Paroles et traduction Peabo Bryson - Don't Give Your Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Your Heart
Не отдавай своё сердце
There've
been
too
many
sad
goodbyes
Слишком
много
было
грустных
прощаний,
Too
many
tears
I've
cried
Слишком
много
слёз
я
пролил.
Promises
made
and
dreams
that
died
Данные
обещания
и
погибшие
мечты
Have
left
me
hurt
inside
Оставили
меня
с
раной
внутри.
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви,
Like
none
I've
known
before
Какой
не
знал
раньше,
But
unless
you're
sure
Но
если
ты
не
уверена,
Don't
you
give
your
heart
Не
отдавай
своё
сердце.
Unless
you
give
it
all
the
way
Если
не
отдаёшь
его
целиком,
Don't
give
me
just
the
part
Не
отдавай
мне
только
часть,
'Cause
that
would
be
too
cruel
a
game
to
play
Потому
что
это
будет
слишком
жестокая
игра.
Be
sure
or
don't
you
give
your
heart
Будь
уверена,
или
не
отдавай
своё
сердце.
It
takes
so
long
for
me
to
mend
Мне
нужно
так
много
времени,
чтобы
залечить
раны,
Each
time
love
comes
to
an
end
Каждый
раз,
когда
любовь
подходит
к
концу.
Don't
think
I'll
make
it
through
Не
думаю,
что
я
смогу
это
пережить,
That's
why
I
must
know
the
truth
Вот
почему
я
должен
знать
правду.
Am
I
the
one
that
you
can't
live
without?
Я
тот,
без
кого
ты
не
можешь
жить?
If
there's
any
doubt
Если
есть
хоть
малейшее
сомнение,
Don't
you
give
your
heart
Не
отдавай
своё
сердце.
(Don't
give
your
heart)
(Не
отдавай
своё
сердце)
Unless
you
give
it
all
the
way
Если
не
отдаёшь
его
целиком,
Don't
give
me
just
a
part
Не
отдавай
мне
только
часть.
(Not
just
a
part)
(Не
только
часть)
'Cause
that
would
be
too
cruel
a
game
to
play
Потому
что
это
будет
слишком
жестокая
игра.
Be
sure
or
don't
you
give
your
heart
Будь
уверена,
или
не
отдавай
своё
сердце.
If
you
really
truly
care
Если
ты
действительно
заботишься,
All
I
ask
is
you
be
fair
with
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
будь
честна
со
мной,
'Cause
the
longer
that
you
keep
making
me
wait
Потому
что
чем
дольше
ты
заставляешь
меня
ждать,
The
harder
it's
gonna
be
to
take
Тем
сложнее
мне
будет
это
принять.
Don't
give
your
heart
Не
отдавай
своё
сердце,
Don't
give
me
just
a
part
Не
отдавай
мне
только
часть.
(Not
just
a
part)
(Не
только
часть)
'Cause
that
would
be
too
cruel
a
game
to
play
Потому
что
это
будет
слишком
жестокая
игра.
Be
sure
or
don't
you
give
your
heart
Будь
уверена,
или
не
отдавай
своё
сердце.
Don't
give
your
heart
unless
you
give
it
Не
отдавай
своё
сердце,
если
не
отдаёшь
его
(Give
it
all
the
way)
(Целиком)
All
the
way,
baby,
don't
give
Целиком,
милая,
не
отдавай
(You
do
to
take
it
all
the
way)
(Если
не
готова
отдать
всю
себя)
Unless
you
give
it
Если
не
отдаёшь
его
My
love,
my
love,
don't
give
your
heart
Моя
любовь,
моя
любовь,
не
отдавай
своё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eastmond Barry James, Rich Allan Dennis, Brown Gary Victor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.