Paroles et traduction Peabo Bryson - Love Will Take Care Of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
stood
staring
at
his
father
who
was
85
years
old
он
стоял
и
смотрел
на
своего
отца,
которому
было
85
лет.
And
he
remembered
all
the
balsams
they
played
so
long
ago
и
он
вспомнил
все
бальзамы,
которые
они
играли
так
давно.
So
he
put
his
arms
around
him
and
kissed
him
on
the
cheek
поэтому
он
обнял
его
и
поцеловал
в
щеку.
He
said,
dad
it's
time
i
told
you
what
a
friend
you've
been
to
me
он
сказал:
"Пап,
пришло
время
рассказать
тебе,
каким
другом
ты
был
для
меня,
If
you
love
someone,
let
'em
know
если
любишь
кого-то,
дай
им
знать.
If
you're
thinking
of
someone
better
tell
'em
so
если
ты
думаешь
о
ком-то,
лучше
скажи
им
об
этом.
I
can't
understand
what
makes
us
think
я
не
могу
понять,
что
заставляет
нас
думать.
Out
hearts
and
minds
can
be
read
вне
сердца
и
разумы
могут
быть
прочитаны.
What's
going
without
saying
should
be
said
то,
что
происходит
без
слов,
должно
быть
сказано.
She
stood
in
the
kitchen
doorway
all
grown
up
with
children
too
она
стояла
в
кухонном
дверном
проеме,
вся
взрослая
с
детьми.
Watching
as
her
mom
cooked
just
like
she
used
to
do
наблюдая,
как
ее
мама
готовила
так
же,
как
и
раньше.
So
she
slowly
walked
up
to
her
and
held
her
wrinkled
hands
так
что
она
медленно
подошла
к
ней
и
держала
свои
морщинистые
руки.
She
said
mom,
you're
the
greatest
mom
a
daughter
ever
had
она
сказала:
"Мама,
ты
лучшая
мама,
у
которой
когда-либо
была
дочь".
No
one
needs
our
roses
when
the
sun
of
life's
gone
down
никому
не
нужны
наши
розы,
когда
солнце
жизни
заходит.
If
your
gonna
send
a
message
of
your
love
then
send
it
now
если
ты
собираешься
послать
сообщение
о
своей
любви,
то
отправь
его
сейчас,
I'm
afraid
i
haven't
let
you
hear
the
things
you
should've
heard
боюсь,
я
не
дал
тебе
услышать
то,
что
ты
должна
была
услышать.
I
don't
believe
i've
truly
put
my
feelings
into
words
я
не
верю,
что
я
действительно
выражаю
свои
чувства
словами.
But
to
me
you
are
so
beautiful
much
more
than
words
can
say
но
для
меня
ты
так
прекрасна,
гораздо
больше,
чем
можно
выразить
словами.
And
if
you
don't
mind
and
you
got
the
time
i'd
like
to
start
today
и
если
ты
не
возражаешь,
и
у
тебя
есть
время,
я
хотел
бы
начать
сегодня.
1994
cross
keys
publishing
co.,
inc.
1994,
кросс
Киз,
издательство,
Инк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEITH THOMAS, TONY HAYNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.