Paroles et traduction Peabo Bryson - Take No Prisoners [In The Game Of Love]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
an
all
out
war
tonight
Сегодня
ночью
идет
всеобщая
война
Here's
our
chance
to
win
the
fight
Это
наш
шанс
выиграть
битву.
Or
lose
your
life
Или
лишиться
жизни.
Listen
for
the
battle
cry
Слушайте
боевой
клич!
Lay
your
heart
upon
the
line
Положи
свое
сердце
на
карту.
Tonight,
it's
time
Сегодня
ночью
самое
время.
Defend
your
crime
Защищай
свое
преступление.
Oh,
oh,
you
better
get
ready
О,
о,
тебе
лучше
приготовиться.
Oh,
oh,
cause
my
aim
is
steady
О,
О,
потому
что
моя
цель
непоколебима.
I
take
no
prisoners
in
the
game
of
love
Я
не
беру
пленных
в
любовной
игре.
It's
all
or
nothing
or
it's
not
enough,
oh
Это
все
или
ничего,
или
этого
недостаточно,
о
I
take
no
prisoners
in
the
game
of
love
Я
не
беру
пленных
в
любовной
игре.
It's
a
one
on
one
attack
Это
атака
один
на
один
I've
got
you
cornered
and
Я
загнал
тебя
в
угол.
You
can't
go
back
to
what
you
had
Ты
не
можешь
вернуться
к
тому,
что
у
тебя
было.
You
can't
do
that
Ты
не
можешь
этого
сделать.
Oh,
I've
waited
long
enough
for
you
О,
я
достаточно
долго
ждал
тебя.
I
want
to
capture
everything
Я
хочу
запечатлеть
все.
Your
love
can
do
Твоя
любовь
может
все.
There
is
no
rescue
Спасения
нет.
You
can't
win
cause
I
won't
let
you
Ты
не
можешь
победить
потому
что
я
не
позволю
тебе
Give
in
cause
I'm
coming
to
get
you
Сдавайся,
потому
что
я
иду
за
тобой.
You're
gonna
need
somebody
Тебе
понадобится
кто-нибудь.
When
you
let
go
of
the
Когда
ты
отпустишь
...
Fight
on
your
hands
Сражайся
на
своих
руках
I
wanna
be
the
body
Я
хочу
быть
телом.
Breaking
your
fall
Прерывая
твое
падение
Holding
your
hand,
ohh
Держу
тебя
за
руку,
о-о-о
...
Oh,
oh,
you
better
get
ready
О,
о,
тебе
лучше
приготовиться.
Oh,
oh,
cause
my
aim
is
steady
О,
О,
потому
что
моя
цель
непоколебима.
Said
my
aim
is
steady
Сказал,
что
моя
цель
устойчива.
My
aim
is
steady
Моя
цель
устойчива.
(CHORUS)
2X
(ПРИПЕВ)
2 РАЗА
(Take
no
prisoners)
in
the
game
of
love
(Не
берите
пленных)
в
игре
любви
(All
or
nothing)
or
it's
not
enough,
oh
(Все
или
ничего)
или
этого
недостаточно,
о
I
take
no
prisoners
in
the
game
of
love
Я
не
беру
пленных
в
любовной
игре.
(Take
no
prisoners)
in
the
game
of
love
(Не
берите
пленных)
в
игре
любви
(All
or
nothing)
in
the
game
of
love
(Все
или
ничего)
в
игре
любви
In
the
game
of
love
В
игре
любви
(CHORUS)
2X
(ПРИПЕВ)
2 РАЗА
(Take
no
prisoners)
in
the
game
of
love
(Не
берите
пленных)
в
игре
любви
(All
or
nothing)
in
the
game
of
love
(Все
или
ничего)
в
игре
любви
Oh,
take
no
prisoners
in
the
game
О,
не
берите
пленных
в
этой
игре
I
take
no
prisoners
in
the
game
of
love
Я
не
беру
пленных
в
любовной
игре.
It's
all
or
nothing
or
it's
not
enough
Это
все
или
ничего,
или
этого
недостаточно.
Oh,
I
take
no
prisoners
in
the
game
О,
я
не
беру
пленных
в
этой
игре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Livsey, Sue Shifrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.