Paroles et traduction Peacemaker - ข้ออ้าง
ตลอดเวลาที่เราคบกัน
มันเหนื่อยไหมเธอ
Have
you
been
tired
of
us
dating?
ไม่ว่าเรื่องอะไร
ฉันใช้อารมณ์กับเธอทุกที
Whatever
the
matter,
I
always
take
my
mood
out
on
you.
เธอจะออกไปไหน
จะคุยกับใครต้องโวยวายทุกที
Before
you
go
anywhere,
or
talk
to
anyone,
I'll
always
start
a
fight.
ต้องว่าแรง
ๆ
ต้องอ้างทุกทีเพื่อไม่ให้เธอไปไหน
I
have
to
say
something
hurtful,
I
always
have
an
excuse
for
keeping
you
here.
เหตุผลที่ทำอย่างนั้น
ฉันไม่รู้ว่าเพราะอะไร
I
don't
know
why
I
act
like
this.
แต่ที่รู้ฉันเริ่มเเปลกไป
ตั้งแต่วันที่มีเธอ
I've
noticed
that
I've
begun
to
change
since
the
day
I
met
you.
ความจริงคือฉันไม่อยากจะห่างเธอ
The
truth
is
I
don't
want
to
lose
you.
แค่วินาทีที่ไม่เจอ
ไม่มีเธออยู่ใกล้กัน
In
the
seconds
when
I
can't
see
you,
and
we
are
not
together,
โลกก็พลันมืดมิดไม่สดใส
The
world
becomes
dark
and
joyless,
กี่ร้อยพันคำที่พูดไป
ที่ฉันนั้นทำให้เสียใจ
For
all
the
hundreds
of
hurtful
words
I've
said,
มีอีกคำอยู่ข้างใน
อยากให้เธอได้ยินว่าฉันรักเธอ
There's
another
word,
from
deep
inside
me,
that
I
want
you
to
hear:
I
love
you.
ทุกสิ่งที่ทำให้เธอเสียใจและเสียน้ำตา
All
the
things
I've
done
to
make
you
cry,
and
make
you
sad,
คำพูดแรง
ๆ
ที่ฉันใช้ก็คือข้ออ้างกับเธอ
All
the
hurtful
things
I've
said,
were
just
excuses,
ที่ไม่ให้ออกไปไหน
ไม่ให้คุยกับใคร
For
not
letting
you
go,
for
not
letting
you
talk
to
anyone,
เพราะไม่อยากให้ใครได้เจอ
I
don't
want
anyone
else
to
see
you,
ต้องขอโทษเธอ
เพราะฉันมันคนปากแข็งอย่างนี้
I
have
to
apologize,
I'm
just
being
stubborn.
เหตุผลที่ทำอย่างนั้น
ฉันไม่รู้ว่าเพราะอะไร
I
don't
know
why
I
act
like
this.
แต่ที่รู้ฉันเริ่มเเปลกไป
ตั้งแต่วันที่มีเธอ
I've
noticed
that
I've
begun
to
change
since
the
day
I
met
you.
ความจริงคือฉันไม่อยากจะห่างเธอ
The
truth
is
I
don't
want
to
lose
you.
แค่วินาทีที่ไม่เจอ
ไม่มีเธออยู่ใกล้กัน
In
the
seconds
when
I
can't
see
you,
and
we
are
not
together,
โลกก็พลันมืดมิดไม่สดใส
The
world
becomes
dark
and
joyless,
กี่ร้อยพันคำที่พูดไป
ที่ฉันนั้นทำให้เสียใจ
For
all
the
hundreds
of
hurtful
words
I've
said,
มีอีกคำอยู่ข้างใน
อยากให้เธอได้ยินว่าฉันรักเธอ
There's
another
word,
from
deep
inside
me,
that
I
want
you
to
hear:
I
love
you.
เหตุผลที่ทำอย่างนั้น
ฉันไม่รู้ว่าเพราะอะไร
I
don't
know
why
I
act
like
this.
แต่ที่รู้ฉันเริ่มเเปลกไป
ตั้งแต่วันที่มีเธอ
I've
noticed
that
I've
begun
to
change
since
the
day
I
met
you.
ก็ฉันไม่อยากจะห่างเธอ
I
don't
want
to
lose
you,
แค่วินาทีที่ไม่เจอ
ไม่มีเธออยู่ใกล้กัน
In
the
seconds
when
I
can't
see
you,
and
we
are
not
together,
โลกก็พลันมืดมิดไม่สดใส
The
world
becomes
dark
and
joyless,
กี่ร้อยพันคำที่พูดไป
ที่ฉันนั้นทำให้เสียใจ
For
all
the
hundreds
of
hurtful
words
I've
said,
มีอีกคำอยู่ข้างใน
อยากให้เธอได้ยินว่าฉันรักเธอ
There's
another
word,
from
deep
inside
me,
that
I
want
you
to
hear:
I
love
you.
ก็ฉันไม่อยากจะห่างเธอ
I
don't
want
to
lose
you,
แค่วินาทีที่ไม่เจอ
ไม่มีเธออยู่ใกล้กัน
In
the
seconds
when
I
can't
see
you,
and
we
are
not
together,
โลกก็พลันมืดมิดไม่สดใส
The
world
becomes
dark
and
joyless,
กี่ร้อยพันคำที่พูดไป
ที่ฉันนั้นทำให้เสียใจ
For
all
the
hundreds
of
hurtful
words
I've
said,
มีอีกคำอยู่ข้างใน
อยากให้เธอได้ยินว่าฉันรักเธอ
There's
another
word,
from
deep
inside
me,
that
I
want
you
to
hear:
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pongpakdeeborriban Panawat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.