Paroles et traduction Peach - Spasm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind,
out
of
my
mind,
Мой
разум,
не
в
своем
уме,
In
my
mind's
eye.
Перед
моим
мысленным
взором.
My
mind,
out
of
my
mind,
Мой
разум,
не
в
своем
уме,
In
my
mind's
eye.
Перед
моим
мысленным
взором.
You've
got
mirrors
in
front
of
your
eyes,
У
тебя
перед
глазами
зеркала,
You
can't
see
truth
for
self-obsession,
Ты
не
можешь
увидеть
истину
из-за
одержимости
собой,
Compromise,
why
don't
you
live
your
life,
Пойди
на
компромисс,
почему
бы
тебе
не
жить
своей
жизнью,
Are
you
so
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
так
боишься,
что
о
тебе
забудут?
As
you
stare
into
the
sun,
Когда
ты
смотришь
на
солнце,
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
As
you
stare
into
the
water.
Когда
ты
смотришь
в
воду.
In
time
you
will
arrive
with
a
clear
mind,
Со
временем
вы
прибудете
с
ясным
умом,
You'll
be
sure
you're
not
afraid
of
a
freefall.
Вы
будете
уверены,
что
не
боитесь
свободного
падения.
Words
can't
say
all
the
things
that
you
feel,
Словами
не
передать
всего
того,
что
ты
чувствуешь,
No
faith
that
they'll
outlive
you
anyway,
Нет
веры
в
то,
что
они
все
равно
переживут
тебя,
Down
and
out
but
no
one's
writing
a
book,
Подавленный,
но
никто
не
пишет
книгу,
Altruistic
or
just
trying
to
shine
bright?
Альтруистичен
или
просто
пытается
ярко
сиять?
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
As
you
stare
into
the
sun,
Когда
ты
смотришь
на
солнце,
As
you
stare
into
the
water.
Когда
ты
смотришь
в
воду.
My
mind,
out
of
my
mind,
Мой
разум,
не
в
своем
уме,
In
my
mind's
eye.
Перед
моим
мысленным
взором.
My
mind,
out
of
my
mind,
Мой
разум,
не
в
своем
уме,
In
my
mind's
eye.
Перед
моим
мысленным
взором.
You've
got
mirrors
in
front
of
your
eyes,
У
тебя
перед
глазами
зеркала,
You
can't
see
truth
for
self-obsession,
Ты
не
можешь
увидеть
истину
из-за
одержимости
собой,
Compromise,
why
don't
you
live
your
life,
Пойди
на
компромисс,
почему
бы
тебе
не
жить
своей
жизнью,
Compromise,
why
don't
you
live
your
life.
Пойди
на
компромисс,
почему
бы
тебе
не
жить
своей
жизнью?
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
Ты
боишься
Are
you
scared
you'll
be
forgotten?
Ты
боишься,
что
о
тебе
забудут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Havis, Justin Gunner Chancellor, Oaks Simon Oaks Simon, Ben Durling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.