Peach - Spasm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peach - Spasm




My mind, out of my mind,
Мой разум, не в своем уме,
In my mind's eye.
Перед моим мысленным взором.
My mind, out of my mind,
Мой разум, не в своем уме,
In my mind's eye.
Перед моим мысленным взором.
You've got mirrors in front of your eyes,
У тебя перед глазами зеркала,
You can't see truth for self-obsession,
Ты не можешь увидеть истину из-за одержимости собой,
Compromise, why don't you live your life,
Пойди на компромисс, почему бы тебе не жить своей жизнью,
Are you so scared you'll be forgotten?
Ты так боишься, что о тебе забудут?
As you stare into the sun,
Когда ты смотришь на солнце,
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?
As you stare into the water.
Когда ты смотришь в воду.
In time you will arrive with a clear mind,
Со временем вы прибудете с ясным умом,
You'll be sure you're not afraid of a freefall.
Вы будете уверены, что не боитесь свободного падения.
Words can't say all the things that you feel,
Словами не передать всего того, что ты чувствуешь,
No faith that they'll outlive you anyway,
Нет веры в то, что они все равно переживут тебя,
Down and out but no one's writing a book,
Подавленный, но никто не пишет книгу,
Altruistic or just trying to shine bright?
Альтруистичен или просто пытается ярко сиять?
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?
As you stare into the sun,
Когда ты смотришь на солнце,
As you stare into the water.
Когда ты смотришь в воду.
My mind, out of my mind,
Мой разум, не в своем уме,
In my mind's eye.
Перед моим мысленным взором.
My mind, out of my mind,
Мой разум, не в своем уме,
In my mind's eye.
Перед моим мысленным взором.
You've got mirrors in front of your eyes,
У тебя перед глазами зеркала,
You can't see truth for self-obsession,
Ты не можешь увидеть истину из-за одержимости собой,
Compromise, why don't you live your life,
Пойди на компромисс, почему бы тебе не жить своей жизнью,
Compromise, why don't you live your life.
Пойди на компромисс, почему бы тебе не жить своей жизнью?
Are you
Ты
Are you scared
Ты боишься
Are you scared
Ты боишься
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?
Are you
Ты
Are you scared
Ты боишься
Are you scared
Ты боишься
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?
Are you
Ты
Are you scared
Ты боишься
Are you scared
Ты боишься
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?
Are you
Ты
Are you scared
Ты боишься
Are you scared
Ты боишься
Are you scared you'll be forgotten?
Ты боишься, что о тебе забудут?





Writer(s): Rob Havis, Justin Gunner Chancellor, Oaks Simon Oaks Simon, Ben Durling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.