Paroles et traduction Peakboy - Think About You
Think About You
Think About You
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
Your
breath
still
has
so
much
of
you
in
it
우리같이
갔던
그곳에도
말야
Even
in
those
places
we
used
to
go
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Your
voice
still
hasn't
faded
away
머릿속에
퍼즐
조각처럼
말야
It's
like
a
jigsaw
piece
in
my
head
하고
싶었던
말들은
이게
다야
These
are
all
the
things
I
wished
to
say
너가
좋아했던
모든
것들도
다
말야
And
all
the
things
you
used
to
love
시간이
좀
많이
흐른
것도
같아
It
seems
like
a
lot
of
time
has
passed
아직도
나는
그
시간
속에서
남아
I
still
remain
in
that
time
아직도
그때와
난
똑같애
I'm
still
the
same
as
then
변한
건
아무것도
Nothing
has
changed
여전히
그대로인데
Everything's
still
the
same
넌
지금
어떻게
지내
How
are
you
doing
these
days?
What
do
you
think
about
me?
What
do
you
think
about
me?
What
do
you
think
about
me?
What
do
you
think
about
me?
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
Your
breath
still
has
so
much
of
you
in
it
우리같이
갔던
그곳에도
말야
Even
in
those
places
we
used
to
go
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Your
voice
still
hasn't
faded
away
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Maybe
you're
listening
to
this
song
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
기억나
나와
함께
있던
시간
말야
Remember
the
times
we
spent
together
그
시간
속에서
우린
나갈
생각이
없었잖아
We
never
thought
we'd
leave
those
times
그때
웃으면서
같이
들었던
The
songs
we
used
to
listen
together
너와
음악들이
만들어
줬던
You
and
music
created
나는
아직
멀었지만
몇몇
사람들은
I'm
still
far,
but
some
people
이렇게
날
불러
Are
calling
me
like
this
너의
작은
손
위에
내
손을
기억해줘
Remember
my
hand
on
your
dainty
hand
이런
생각들은
날
매일
위로해줘
These
thoughts
comfort
me
every
day
시간이
지나면
좀
괜찮아질
거야
Time
will
pass
and
it'll
be
alright
again
또
혼잣말만
계속해
I
just
keep
talking
to
myself
널
생각하는
건
좀
멍청해
Thinking
about
you
is
a
little
silly
하며
널
뒤로
해도
And
as
I
let
you
go
아직
난
아닌
것
같아
I
still
don't
feel
like
me
아직
널
못
잊은
것
같아
I
still
can't
forget
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
Your
breath
still
has
so
much
of
you
in
it
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Even
in
those
places
we
used
to
go
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Your
voice
still
hasn't
faded
away
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Maybe
you're
listening
to
this
song
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
너에게
꼭
들려주고
싶었어
I
really
want
you
to
hear
this
솔직한
말을
난
하고
싶었어
I
wanted
to
tell
you
honestly
이
노래는
별로
멋을
부리긴
싫었어
I
didn't
want
to
be
so
stylish
with
this
song
그래서
조금은
유치할
수
있겠어
So
it
might
be
a
little
childish
널
데려다줬던
길도
The
road
that
led
you
그리
먼
건
아니었고
Wasn't
that
far
지금의
우리
사이보단
Compared
to
where
we
are
now
훨씬
더
가까웠던
거고
We
were
much
closer
then
그때와
난
똑같아
I'm
the
same
as
then
그때와
난
똑같아
I'm
the
same
as
then
지금의
넌
똑같아
You're
the
same
now
지금의
넌
똑같아
You're
the
same
now
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
Your
breath
still
has
so
much
of
you
in
it
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Even
in
those
places
we
used
to
go
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Your
voice
still
hasn't
faded
away
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Maybe
you're
listening
to
this
song
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
I
think
about
you
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
Your
breath
still
has
so
much
of
you
in
it
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Even
in
those
places
we
used
to
go
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Your
voice
still
hasn't
faded
away
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Maybe
you're
listening
to
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyesung, Peakboy
Album
Potrait
date de sortie
14-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.