Pearl Diver - Riding With the Pimp Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Diver - Riding With the Pimp Boy




I'm riding with the pimp boy in down-town Hollywood
Я еду с парнем-сутенером в пригороде Голливуда.
He says he's fixin' the fuse on this midnight cruise when the after-hours are good
Он говорит, что чинит фитиль в этом полуночном круизе, когда после работы хорошо.
And there's clients in the corners
А по углам сидят клиенты.
Some old boy in a duffle-coat who flashing again at Las Vegas Lorraine with a wallet full of notes
Какой-то старик в спортивном пальто, который снова мелькает в Лас-Вегасе, Лоррейн, с бумажником, полным банкнот.
And she's got tattoos on her boomerangs, one says bitter, one says mild
И у нее татуировки на Бумерангах, на одной написано "Горький", на другой - "мягкий".
And she says her till rang with the bang from the gang and now Las Vegas Lorraine's got a child
И она говорит, что ее телефон зазвонил с треском от банды, и теперь в Лас-Вегасе у Лоррейн есть ребенок.
It's got the one mother and sixteen different dads and I'm riding with the pimp boy
У него одна мать и шестнадцать разных отцов, и я еду с мальчишкой-сутенером.
And he was one of the lad's who gave it to her, she gave him back an STD
И он был одним из парней, который дал ей это, она вернула ему ЗППП.
And I'm riding with the pimp boy and I was glad it was him and not me
И я еду с сутенером, и я была рада, что это был он, а не я.
And I'm riding with the pimp boy in some clapped-out Cadillac
И я еду с сутенером в каком-то потрепанном "Кадиллаке".
Just fleecing the night-time sewer rats for a needle full of smack
Просто обираю ночных канализационных крыс ради иголки, полной шлепков.
And takin' a hit off Marjorie, who'd spent a lifetime on her back
И отыгрался на Марджори, которая всю жизнь пролежала у нее на спине.
One says mild and one says bitter but we're all here for the crack
Один говорит мягко другой говорит горько но мы все здесь ради крэка
And it's midnight, Hollywood, we're out there mending fuses
Полночь, Голливуд, мы чиним предохранители.
And every bugger's a winner and every bugger loses
И каждый козел-победитель, и каждый козел-проигравший.
And everyone's a winner if everybody chooses
И каждый становится победителем, если каждый выбирает.
And I've just chosen to go riding with the pimp boy at midnight, fixing fuses
И я только что выбрала прокатиться с сутенером в полночь, чинить предохранители.





Writer(s): Peter Cripps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.