Paroles et traduction Pearl Diver - Truckstop
Hey,
you′re
such
a
hard-arsed
mother
Delphine
Эй,
ты
такая
твердолобая
мамаша
Дельфина
As
rough
as
a
pit-stop,
as
cruel
as
a
three-dime
record
machine
Грубый,
как
пит-стоп,
жестокий,
как
трехдолларовый
музыкальный
автомат.
That
played
the
same
god-damn
country
song
for
decades
to
the
next
Она
играла
одну
и
ту
же
чертову
кантри-песню
десятилетиями
подряд.
Of
the
lost
and
the
lonely
who
were
hanging
ribbons
of
tie-died
hair
О
потерянных
и
одиноких,
которые
развешивали
ленты
из
волос,
завязанных
галстуком.
Part
in
the
froth
of
a
cheap
chip
coffee
mug
Часть
в
пене
дешевой
кофейной
кружки
с
чипсами
Part
in
violation
of
the
harvest
moon
Часть
в
нарушении
Луны
урожая
Yeah,
there
might
have
been
hope
once
Delphine
Да,
когда-то
была
надежда,
Дельфина.
In
the
beckoning
finger
of
that
cleavage
В
манящем
пальце
этой
ложбинки
...
You
wore
it
as
a
badge
of
solace
saying
Ты
носила
его
как
знак
утешения,
говоря:
"Come
here
boy,
sleep
in
the
warm
signpost
of
this
destination"
"Иди
сюда,
мальчик,
поспи
на
теплом
указателе
этого
пункта
назначения".
But
now
you
wear
it
as
a
weapon
Но
теперь
ты
носишь
его
как
оружие.
It
calls
as
loud
as
the
coffee
frother
just
hissing
Он
зовет
так
же
громко,
как
вспениватель
кофе,
только
шипит.
"Keep
you're
distance
honey-child
"Держи
дистанцию,
малышка.
This
is
now
the
portcullis
that
separates
you
from
me
Теперь
это
решетка,
которая
отделяет
тебя
от
меня.
And
that′s
three
bucks
sweety-pie
for
the
two
coffees
И
это
три
доллара
за
два
кофе.
I'm
glad
to
see
it's
you
and
not
me
Я
рад
видеть,
что
это
ты,
а
не
я.
That′s
halfway
between
St.
Louis
and
nowhere
Это
на
полпути
между
Сент-Луисом
и
никуда.
And
all
I′ve
gotta
say
to
you
is
pick
up
the
tab
little
lamb
И
все,
что
я
должен
тебе
сказать,
это
забрать
счет,
маленький
ягненок.
Thanks
for
the
custom
honey-child
Спасибо
за
заказное
медовое
дитя.
I'm
closing
soon
so
just
get
out
of
my
scene"
Я
скоро
закрываюсь
так
что
просто
убирайся
с
моей
сцены"
And
oh
God,
the
lorries
are
blinking
out
on
the
highway
И,
О
Боже,
грузовики
мигают
на
шоссе.
And
you′re
such
a
hard-arsed
mother-fucker
Delphine
И
ты
такая
твердолобая
ублюдочная
Дельфина.
But
I
remember
you
Delphine
when
you
were
young
Но
я
помню
тебя
дельфина
когда
ты
была
молода
Dressed
in
that
see-through
negligee
Одетый
в
прозрачное
неглиже.
I'd
dined
out
on
remnants
of
some
cold
french
fries
bathed
in
ketchup
Я
пообедал
остатками
холодной
картошки
фри,
залитой
кетчупом.
And
I
thought
I
might
call
round
for
some
hot
coffee
И
я
подумал,
что
мог
бы
зайти
выпить
горячего
кофе.
And
that′s
when
I
saw
a
tattooed
butterfly
encased
in
the
depths
of
that
cleavage
И
тогда
я
увидел
татуированную
бабочку,
заключенную
в
глубине
этой
ложбинки.
An
evocation
of
life
co-existing
contentedly
there
in
the
darkness
Пробуждение
жизни,
удовлетворенно
сосуществующей
там,
во
тьме.
Your
soft
hands
wiped
the
sauce
from
my
cheek
Твои
нежные
руки
стерли
соус
с
моей
щеки.
Your
lips
brushed
the
extremities
of
my
frozen
earlobe
Твои
губы
коснулись
края
моей
замерзшей
мочки
уха.
And
sashaying
to
the
front
door
you
threw
bread
to
the
birds
И
неторопливо
направившись
к
входной
двери,
Ты
бросил
хлеб
птицам.
And
then
you
asked
me
to
leave
А
потом
ты
попросил
меня
уйти.
I
see
things
are
still
the
same
Delphine
Я
вижу
все
по
прежнему
Дельфина
There's
still
heat
in
that
flesh
В
этой
плоти
еще
есть
тепло.
But
with
a
heart
that′s
still
mean
Но
с
сердцем,
которое
все
еще
подлое.
"God,
you're
such
a
hard-arsed
mother-fucker
Delphine!"
"Боже,
Ты
такая
твердолобая
долбаная
мать,
Дельфина!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Andrew Whitnall, Peter J A Cripps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.