Pearl Jam - Amongst the Waves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Amongst the Waves




Amongst the Waves
Среди волн
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Чистые холсты, нетронутая глина,
Were laid spread out before me, as her body once did
Лежали передо мной, как когда-то твое тело.
All all five horizons, revolved around her soul...
Все пять горизонтов вращались вокруг твоей души...
As the Earth to the Sun
Как Земля вокруг Солнца.
Now, the air I tasted and breathed has taken a turn
Теперь воздух, которым я дышал и жил, изменился,
Ooh, and all I taught her was... everything
О, и всему, что она знала, научил я...
Ooh, I know she gave me all... that she wore
О, я знаю, она отдала мне... всю себя.
And now my bitter hands, chafe beneath the clouds of what was everything
И теперь мои горькие руки дрожат под облаками того, что было всем.
All the pictures have all been washed in black
Все картины стали черными,
Tattooed everything
Все покрыто татуировкой.
I take a walk outside
Я выхожу на прогулку,
I'm surrounded by some kids at play
Меня окружают играющие дети.
I can feel their laughter, so why do I sear?
Я слышу их смех, так почему же я обжигаюсь?
Mmm, and twisted thoughts that spin around my head
Ммм, и мои мысли кружатся в голове,
I'm spinning, oh, I'm spinning
Я вращаюсь, о, я вращаюсь.
How quick the Sun can drop away
Как быстро солнце может зайти.
And now my bitter hands cradle broken glass... of what was everything
И теперь мои горькие руки сжимают осколки... того, что было всем.
All the pictures have, all been washed in black
Все картины стали черными,
Tattooed everything
Все покрыто татуировкой.
All the love gone bad, turned my world to black
Вся любовь, обратившаяся в зло, окрасила мой мир в черный,
Tattooed all I see, all that I am, all that I'll be, yeah
Покрыла татуировкой все, что я вижу, все, что я есть, все, кем я буду, да.
I know that someday you'll have a beautiful life, I know you'll be a star
Я знаю, что когда-нибудь у тебя будет прекрасная жизнь, я знаю, ты будешь звездой
In somebody else's sky...
На чьем-то другом небе...
But why, why, why can't it be... can't it be mine?
Но почему, почему, почему это не могу... не могу быть я?
Ah, yeah
Ах, да.





Writer(s): Stone C. Gossard, Eddie Jerome Vedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.