Paroles et traduction Pearl Jam - Crown of Thorns (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crown of Thorns (Live)
Терновый Венец (Live)
You
ever
hear
the
story
of
Mr.
Faded
Glory?
Слыхала
когда-нибудь
историю
о
мистере
Увядшей
Славе?
Say
he
who
rides
a
pony
must
someday
fall
Говорят,
кто
скачет
на
пони,
тот
однажды
упадет.
I've
been
talkin'
to
my
alter,
says
"Life
is
what
you
make
it
Я
говорил
со
своей
совестью,
она
говорит:
"Жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
And
if
you
make
it
death
well
rest
your
soul
away,
away,
away"
А
если
ты
делаешь
её
смертью,
то
упокой
свою
душу
прочь,
прочь,
прочь".
It's
a
broken
kind
of
feeling,
she'd
have
to
tie
me
to
the
ceiling
Это
какое-то
разбитое
чувство,
ей
пришлось
бы
привязать
меня
к
потолку.
A
bad
moon's
comin',
better
say
your
prayers
Грядет
плохая
луна,
лучше
молись.
I
wanna
tell
her
that
I
love
her,
but
does
it
really
matter?
Я
хочу
сказать
ей,
что
люблю
её,
но
имеет
ли
это
значение?
I
just
can't
stand
to
see
you
dragging
down
again,
again,
again
Я
просто
не
могу
видеть,
как
ты
снова
падаешь
вниз,
вниз,
вниз.
So
I'm
singing,
oh
this
is
my
kinda
love
Так
что
я
пою,
о,
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
some
kind
that
leaves
me
alone,
you
know
Та,
что
оставляет
меня
одного,
знаешь.
Oh
this
is
my
kinda
love
О,
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
I
used
to
treat
you
like
a
lady,
now
you're
my
substitute
teacher
Раньше
я
относился
к
тебе,
как
к
леди,
теперь
ты
мой
учитель-заменитель.
This
bottle's
not
a
pretty,
not
a
pretty
sight
Эта
бутылка
- некрасивое,
некрасивое
зрелище.
I
owe
the
man
some
money,
so
I'm
turnin
over
honey
Я
должен
человеку
денег,
поэтому
я
переворачиваю
мед.
Yes,
Mr.
Faded
Glory
is
once
again
doin'
time,
yeah
Да,
мистер
Увядшая
Слава
снова
отбывает
срок,
да.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
Now
this
is
my
kinda
love
Теперь
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
the
kind
that,
it's
the
kind
that
Та,
что,
та,
что
Leaves
me
alone
Оставляет
меня
одного.
Like
a
crown
of
thorns
Как
терновый
венец.
It's
all
who
you
know
Все
дело
в
знакомствах.
So
don't
burn
your
bridges,
woman
Так
что
не
сжигай
мосты,
женщина,
'Cause
someday,
yeah
Потому
что
однажды,
да.
So
I'm
singing
Так
что
я
пою,
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
the
kind
that
leaves
you
alone,
yeah
Та,
что
оставляет
тебя
одну,
да.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит.
It's
the
kind
that,
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что,
та,
что
оставляет
меня
одного.
Like
a
crown
of
thorns
Как
терновый
венец.
It's
all
who
you
know
Все
дело
в
знакомствах.
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай.
Don't
burn
your
bridges,
woman
Не
сжигай
мосты,
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stone Gossard, Gregory Gilmore, Andrew Wood, Bruce I. Fairweather, Jeffrey Ament
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.