Paroles et traduction Pearl Jam - Encore Break 2 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore Break 2 (Live)
Перерыв на бис 2 (концертная запись)
Still
here?
Всё
ещё
здесь,
милая?
Damn,
everybody
still
here?
Чёрт,
все
ещё
здесь,
красотки?
Everybody
still
alright?
У
всех
всё
хорошо?
That
asshole
got
his
phone
back
Этот
чудак
получил
свой
телефон
обратно.
I
remembered
that
before
we
left
Я
вспомнил
об
этом
перед
тем,
как
мы
ушли.
I
don't
know
what
else
to
make
sure
Я
не
знаю,
что
ещё
нужно
убедиться.
Oh,
there's
one
thing
on
the
list
that
we
haven't
done
yet
О,
есть
одна
вещь
в
списке,
которую
мы
ещё
не
сделали.
All
the
people
that
you
hear
up
on
this
stage
Все
люди,
которых
вы
слышите
на
этой
сцене,
Up
on
this
stage
that
you
hear
and
see
На
этой
сцене,
которых
вы
слышите
и
видите,
They're,
they've
all
been
with
us,
they're
like
family
Они,
они
все
были
с
нами,
они
как
семья
Since
the
first
time
we,
we
were
here
in
'92
С
тех
пор,
как
мы
впервые
были
здесь
в
92-м.
They're
still
here
with
us
Они
всё
ещё
с
нами.
Number
21,
they're
the
number
21,
uh
Номер
21,
они
под
номером
21,
э-э.
That's
Mr
George
Webb,
he's
been
here
since
the
B.C,
aha
Это
мистер
Джордж
Уэбб,
он
здесь
с
доисторических
времён,
ага.
Uh,
but
let's
hear
it
Э-э,
но
давайте
послушаем
его.
He
works
every
day
for
this
freakin'
band
Он
работает
каждый
день
на
эту
чёртову
группу.
And
if
he
didn't,
we'd
be
fucked
И
если
бы
он
этого
не
делал,
нам
бы
крышка.
You'd
be
annoyed
and
you
would
never
see
us
again
Вы
бы
расстроились
и
больше
никогда
нас
не
увидели.
But
we'd
be
fucked
Но
нам
бы
крышка.
And,
and,
and
there's
another
guy
that,
there's
another
couple
people
И,
и,
и
есть
ещё
один
парень,
есть
ещё
пара
человек,
That
fall
in
the
same
category
Которые
попадают
в
ту
же
категорию.
And,
um,
another
woman
that
travels
with
us
И,
эм,
ещё
одна
женщина
путешествует
с
нами.
Her
name
is
Karen,
Karen
Loria
Её
зовут
Карен,
Карен
Лориа.
She's
here
with
us,
she
better
make
her
way
because
Она
здесь
с
нами,
ей
лучше
подойти,
потому
что
We're
gonna
put
the
light
on
her
for
a
second
Мы
на
секунду
направим
на
неё
свет.
And
then,
Karen,
Karen,
she's
a,
she,
she's
a
badass
И
тогда,
Карен,
Карен,
она,
она
крутая.
I,
I
don't
want
to
get
into
the
intimate
details
Я,
я
не
хочу
вдаваться
в
интимные
подробности.
Oh,
what
the
fuck,
I'll
tell
you
Ох,
чёрт
возьми,
я
расскажу
вам.
She's,
she's,
she's
gonna
have
a
baby
Она,
она,
она
ждёт
ребёнка.
She's,
she's
gonna,
she's
with
child
Она,
она,
она
беременна.
I
mean,
not
tonight,
unless,
yeah
Я
имею
в
виду,
не
сегодня
вечером,
если
только,
да.
But,
um,
but
she,
she
only
figured
out
a
few
Но,
эм,
но
она,
она
узнала
об
этом
всего
несколько…
Have
you
told
the
husband
yet?
Ты
уже
сказал
мужу?
Because,
because
we
can
hold
onto
this
bootleg
for
at
least
a
week,
um
Потому
что,
потому
что
мы
можем
придержать
эту
запись
хотя
бы
неделю,
эм.
But
see,
you've
got
Karen
and
then
Но
видите
ли,
у
вас
есть
Карен,
а
потом
The
guy
who
works
with
Matt
Cameron
Парень,
который
работает
с
Мэттом
Кэмероном.
If
you're
working
with
Matt
Cameron,
you
better
work
pretty
fuckin'
hard
Если
ты
работаешь
с
Мэттом
Кэмероном,
тебе
лучше
работать
чертовски
усердно.
Because
Matt's
playin'
in
at
least
three
major
bands
that
I
know
of
Потому
что
Мэтт
играет
как
минимум
в
трёх
известных
мне
крупных
группах.
Two
that
I
can
remember,
I'm
sure
there's
another
one,
um
Две,
которые
я
помню,
уверен,
есть
ещё
одна,
эм.
Matt
Cameron,
Pearl
Jam
Мэтт
Кэмерон,
Pearl
Jam.
Matt
Cameron,
sound
guy
Мэтт
Кэмерон,
звукорежиссёр.
And
the
man
behind
Matt
Cameron,
Neil
Hundt
И
человек
за
Мэттом
Кэмероном,
Нил
Хандт.
Come
on,
stand
up
Neil
Давай,
встань,
Нил.
Now
get
a
little
closer
'cause
it
was
both
Karen
and
Neil's
birthday
yesterday
Теперь
подойди
поближе,
потому
что
вчера
был
день
рождения
и
Карен,
и
Нила.
Real
quick,
we're
gonna
sing
happy
birthday,
will
ya?
Быстренько,
мы
споём
«С
днём
рождения»,
не
так
ли?
Happy
birthday
to
you
(Neil
and
Karen)
С
днём
рождения
тебя
(Нил
и
Карен)
Happy
birthday
to
you
(come
on)
С
днём
рождения
тебя
(давай)
Happy
birthday
Neil
and
Karen
С
днём
рождения,
Нил
и
Карен
Happy
birthday
to
you
С
днём
рождения
тебя
Come
on,
Karen!
Come
on!
Давай,
Карен!
Давай!
Uh,
that's
Karen
Loira,
Neil
Hundt
Э-э,
это
Карен
Лориа,
Нил
Хандт.
One
more
time,
thank
you,
thank
you
Ещё
раз,
спасибо,
спасибо.
And,
um,
this
is
dedicated
to
all
the
strangest
tribe
of
all
the
people
И,
эм,
это
посвящается
всему
самому
странному
племени
из
всех
людей,
That
have
been
travelling
around,
and,
uh
Которые
путешествовали,
и,
э-э,
It's
been,
um,
it
seems
like
a
long
tour,
it's
probably
been
very
short
Это
было,
эм,
кажется,
долгий
тур,
вероятно,
он
был
очень
коротким,
But
every
minute
has
been
something
that
we
will
remember,
uh
Но
каждую
минуту
мы
будем
помнить,
э-э,
Mr
Stone
Gossard
on
the
bass
guitar
Мистер
Стоун
Госсард
на
бас-гитаре.
Jeff
Ament
on
the
Gibson
335
Джефф
Амент
на
Gibson
335.
And
me
on
the
champagne!
А
я
с
шампанским!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.