Pearl Jam - Evenflow (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Evenflow (Live)




Evenflow (Live)
Равномерный поток (Live)
Freezin', rests his head on a pillow made of concrete, again
Замерзает, положив голову на бетонную подушку, снова
Oh, feelin', maybe he'll see a little better set a days, oh yeah
О, чувствует, может быть, он увидит чуть лучшие дни, о да
Oh, hand out
О, протягивает руку
Faces that he sees time again ain't that familiar, oh, yeah
Лица, которые он видит снова и снова, не так уж и знакомы, о да
Oh, dark grin, he can't help, when he's happy looks insane, oh, yeah
О, мрачная ухмылка, он ничего не может с собой поделать, когда он счастлив, выглядит безумным, о да
Jeff Ament
Джефф Амент
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Равномерный поток, мысли приходят как бабочки
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому он прогоняет их
Someday yet, he'll begin his life again
Когда-нибудь он начнет свою жизнь заново
Life again, life again
Жизнь заново, жизнь заново
Kneelin', looking through the paper
Стоит на коленях, смотрит в газету
Though he never know to read, ooh yeah
Хотя он никогда не умел читать, о да
Oh, prayin', now to something that has never showed him anything, oh
О, молится чему-то, что никогда ему ничего не показывало, о
Oh, feelin', understands the weather of the winter's on its way, yeah
О, чувствует, понимает, что зима уже в пути, да
Oh, ceilings, few and far between all the legal halls of shame, yeah
О, потолки, малочисленные и редкие среди всех юридических залов позора, да
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Равномерный поток, мысли приходят как бабочки
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому он прогоняет их
Someday yet, he'll begin his life again
Когда-нибудь он начнет свою жизнь заново
Whispering hands, gently lead him away
Шепчущие руки, нежно уводят его прочь
Him away, him away
Его прочь, его прочь
Woo, oh yeah, alright, give it up
Ву, о да, хорошо, хватит
Listen, listen, one, two
Слушай, слушай, раз, два
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Равномерный поток, мысли приходят как бабочки
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому он прогоняет их
Someday yet, he'll begin his life again, yeah
Когда-нибудь он начнет свою жизнь заново, да
Oh, whispering hands, gently lead him away
О, шепчущие руки, нежно уводят его прочь
Him away, him away
Его прочь, его прочь
Yeah
Да
This song, it's, it's, uh, yeah
Эта песня, это, это, э-э, да
I was gonna say that you know, um
Я хотел сказать, что, знаете ли, эм
A lot of our folks are here tonight, you know, um
Многие наши родные здесь сегодня вечером, знаете ли, эм
Matt's mom over there, Helen, hi Helen
Мама Мэтта вон там, Хелен, привет, Хелен
And of course his sister and brother, Patti and Pete, they're here too
И, конечно же, его сестра и брат, Патти и Пит, они тоже здесь
All three of my brothers are here
Все трое моих братьев здесь
And uh, Mike McCready's pop is here with his buddy
И, э-э, отец Майка Маккриди здесь со своим приятелем
And uh, Jeff's, Jeff's folks were at the last
И, э-э, родители Джеффа были на прошлом
Anyway, I was gonna say that
В любом случае, я хотел сказать, что
It's almost as if, like, they were showing off for their parents
Это почти как если бы они выпендривались перед своими родителями
But it's not, they do that every fucking night
Но это не так, они делают это каждый чёртов вечер
In some ways I feel like they almost toned it down
В каком-то смысле, мне кажется, они даже немного сбавили обороты
Not to freak, like, Mike didn't want to freak his dad out
Чтобы не напугать, типа, Майк не хотел напугать своего отца
Like, "Oh my god, my son's a monster"
Типа: боже, мой сын - монстр"
This is, this is about coming from a town
Это, это о том, как приехать из города
Much like San Diego
Подобно Сан-Диего
You know, here you've got the planes
Знаете, здесь у вас есть самолеты
Here you've got the people who fly the planes
Здесь у вас есть люди, которые управляют самолетами
Up in Seattle, that's where we build them
В Сиэтле, вот где мы их строим
This song's called, "Insignificant"
Эта песня называется "Незначительный"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.