Pearl Jam - Evenflow (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Evenflow (Live)




Freezin', rests his head on a pillow made of concrete, again
Замерзает, снова кладет голову на бетонную подушку.
Oh, feelin', maybe he'll see a little better set a days, oh yeah
О, чувствую, может быть, он увидит немного лучшие дни, О да
Oh, hand out
О, протяни руку
Faces that he sees time again ain't that familiar, oh, yeah
Лица, которые он видит снова и снова, не так уж и знакомы, О да
Oh, dark grin, he can't help, when he's happy looks insane, oh, yeah
О, мрачная ухмылка, он ничего не может поделать, когда он счастлив, выглядит безумным, О, да
Jeff Ament
Джефф Амент
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Даже поток, мысли летят, как бабочки.
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому прогоняет их прочь.
Someday yet, he'll begin his life again
Когда-нибудь он все же начнет свою жизнь заново.
Life again, life again
Снова жизнь, снова жизнь.
Kneelin', looking through the paper
Стою на коленях, просматриваю газету.
Though he never know to read, ooh yeah
Хотя он никогда не умел читать, о да
Oh, prayin', now to something that has never showed him anything, oh
О, теперь я молюсь чему-то, что никогда ему ничего не показывало, о
Oh, feelin', understands the weather of the winter's on its way, yeah
О, чувствую, понимаю, что зима уже в пути, да
Oh, ceilings, few and far between all the legal halls of shame, yeah
О, потолки, немногочисленные и далекие от всех легальных залов позора, да
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Даже поток, мысли летят, как бабочки.
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому прогоняет их прочь.
Someday yet, he'll begin his life again
Когда-нибудь он все же начнет свою жизнь заново.
Whispering hands, gently lead him away
Шепчущие руки нежно уводят его прочь.
Him away, him away
Его нет, его нет.
Woo, oh yeah, alright, give it up
Ууу, О да, хорошо, сдавайся!
Listen, listen, one, two
Слушай, слушай, раз, два.
Even flow, thoughts arrive like butterflies
Даже поток, мысли летят, как бабочки.
Oh, he don't know, so he chases them away
О, он не знает, поэтому прогоняет их прочь.
Someday yet, he'll begin his life again, yeah
Когда-нибудь он все же начнет свою жизнь заново, да
Oh, whispering hands, gently lead him away
О, шепчущие руки, нежно уведите его прочь.
Him away, him away
Его нет, его нет.
Yeah
Да
This song, it's, it's, uh, yeah
Эта песня, Она, Она, э-э, да
I was gonna say that you know, um
Я хотел сказать, что ты знаешь ...
A lot of our folks are here tonight, you know, um
Знаешь, сегодня здесь собралось много наших друзей.
Matt's mom over there, Helen, hi Helen
Мама Мэтта вон там, Хелен, привет, Хелен
And of course his sister and brother, Patti and Pete, they're here too
И, конечно же, его сестра и брат, Патти и Пит, они тоже здесь.
All three of my brothers are here
Все трое моих братьев здесь.
And uh, Mike McCready's pop is here with his buddy
И папаша Майка Маккриди здесь со своим приятелем.
And uh, Jeff's, Jeff's folks were at the last
И, э-э, родители Джеффа, родители Джеффа были последними.
Anyway, I was gonna say that
В любом случае, я собирался сказать это.
It's almost as if, like, they were showing off for their parents
Это почти как если бы они хвастались своими родителями.
But it's not, they do that every fucking night
Но это не так, они делают это каждую гребаную ночь.
In some ways I feel like they almost toned it down
В каком-то смысле мне кажется, что они почти приглушили
Not to freak, like, Mike didn't want to freak his dad out
Звук, чтобы не волноваться, например, Майк не хотел выводить своего отца из себя
Like, "Oh my god, my son's a monster"
Типа: боже, мой сын-монстр".
This is, this is about coming from a town
Речь идет о том, чтобы приехать из города.
Much like San Diego
Очень похоже на Сан-Диего.
You know, here you've got the planes
Знаешь, здесь у тебя есть самолеты.
Here you've got the people who fly the planes
Здесь есть люди, которые летают на самолетах.
Up in Seattle, that's where we build them
Там, в Сиэтле, мы их и строим.
This song's called, "Insignificant"
Эта песня называется "незначительный".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.