Paroles et traduction Pearl Jam - Green Disease - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Disease - Live
Зеленая Болезнь - Живое выступление
G-R-E-E-D
Ж-А-Д-Н-О-С-Т-Ь
G-R-E-E-D
Ж-А-Д-Н-О-С-Т-Ь
G-R-E-E-D
Ж-А-Д-Н-О-С-Т-Ь
It's
a
disease
and
they're
all
green
Это
болезнь,
и
все
они
зелены
от
нее,
милая
It
emanates
from
their
being
Она
исходит
из
их
существа
A
satiation
with
occupation
Насыщение
занятостью
And
like
weeds
with
big
leaves
И
как
сорняки
с
большими
листьями
Stealing
light
from
what's
beneath
Крадут
свет
у
того,
что
внизу
Where
they
have
more
У
них
и
так
больше
Still
they
take
more
Но
они
все
равно
берут
еще
I
know
then
I
don't
Я
понимаю,
а
потом
нет
There's
a
stowaway
with
my
throat
В
моем
горле
сидит
безбилетник
It's
deceiving
Он
обманывает
I
don't
believe
him
Я
ему
не
верю
We
can
scream
out
our
doors
Мы
можем
кричать
из
наших
дверей
Behind
the
wall
a
fat
man
snores
За
стеной
толстяк
храпит
In
his
dreams
he's
В
своих
снах
он
Choking
tea
leaves
Давится
чайными
листьями
There's
nothing
wrong
with
what
you
say
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
ты
говоришь,
дорогая
But
don't
sell
me
Но
не
надо
мне
говорить
"There
can't
be
better
ways"
"Не
может
быть
лучшего
пути"
Tell
the
captain
Скажи
капитану
"The
boat's
not
safe
and
we're
drowning"
"Лодка
небезопасна,
и
мы
тонем"
He's
the
one
making
waves,
waves,
waves
Это
он
создает
волны,
волны,
волны
There's
nothing
wrong
with
what
you
say
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
ты
говоришь,
милая
Just
asking
you
to
sway
Просто
прошу
тебя
поколебаться
Or
black,
just
grey
Или
черного,
только
серое
Can
you
feel
this
Ты
можешь
почувствовать
этот
World
with
your
heart
and
not
your
brain
Мир
своим
сердцем,
а
не
мозгом?
G-R-E-E-D
Ж-А-Д-Н-О-С-Т-Ь
G-R-E-E-D
Ж-А-Д-Н-О-С-Т-Ь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.