Paroles et traduction Pearl Jam - Green Disease - Live
It's
a
disease
and
they're
all
green
Это
болезнь,
и
они
все
зеленые.
It
emanates
from
their
being
Она
исходит
из
их
бытия.
A
satiation
with
occupation
Насыщение
занятием.
And
like
weeds
with
big
leaves
И
как
сорняки
с
большими
листьями.
Stealing
light
from
what's
beneath
Крадет
свет
из
того,
что
внизу.
Where
they
have
more
Где
у
них
еще
есть
Still
they
take
more
И
все
же
они
берут
больше.
I
know
then
I
don't
Я
знаю,
тогда
я
не
знаю.
There's
a
stowaway
with
my
throat
У
меня
в
горле
безбилетник.
It's
deceiving
Это
обман.
I
don't
believe
him
Я
не
верю
ему.
We
can
scream
out
our
doors
Мы
можем
кричать
за
дверями.
Behind
the
wall
a
fat
man
snores
За
стеной
храпит
толстяк.
In
his
dreams
he's
В
своих
снах
он
...
Choking
tea
leaves
Удушье
чайными
листьями
Well
I
guess
Ну,
я
думаю
...
There's
nothing
wrong
with
what
you
say
В
том,
что
ты
говоришь,
нет
ничего
плохого.
But
don't
sell
me
Но
не
продавай
меня.
"There
can't
be
better
ways"
"Не
может
быть
лучшего
пути".
Tell
the
captain
Скажите
капитану
"The
boat's
not
safe
and
we're
drowning"
"Лодка
небезопасна,
и
мы
тонем".
He's
the
one
making
waves,
waves,
waves
Это
он
создает
волны,
волны,
волны.
There's
nothing
wrong
with
what
you
say
В
том,
что
ты
говоришь,
нет
ничего
плохого.
Just
asking
you
to
sway
Я
просто
прошу
тебя
покачаться.
Or
black,
just
grey
Или
черный,
просто
серый.
Can
you
feel
this
Ты
чувствуешь
это
World
with
your
heart
and
not
your
brain
Мир
с
твоим
сердцем,
а
не
с
твоим
разумом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.