Pearl Jam - Indifference - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Indifference




Indifference
Безразличие
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Чистые холсты, нетронутая глина,
Were laid spread out before me, as her body once did
Лежали передо мной, как когда-то твое тело.
All all five horizons, revolved around her soul...
Все пять горизонтов вращались вокруг твоей души...
As the Earth to the Sun
Как Земля вокруг Солнца.
Now, the air I tasted and breathed has taken a turn
Теперь воздух, которым я дышал и жил, изменился,
Ooh, and all I taught her was... everything
О, и всему, что я тебя научил... всему.
Ooh, I know she gave me all... that she wore
О, я знаю, ты отдала мне все... что носила.
And now my bitter hands, chafe beneath the clouds of what was everything
И теперь мои горькие руки мерзнут под облаками того, что было всем.
All the pictures have all been washed in black
Все картины окрашены в черный цвет,
Tattooed everything
Все покрыто татуировками.
I take a walk outside
Я выхожу на прогулку,
I'm surrounded by some kids at play
Меня окружают играющие дети.
I can feel their laughter, so why do I sear?
Я слышу их смех, так почему же я жгусь?
Mmm, and twisted thoughts that spin around my head
Ммм, и колкие мысли кружатся в моей голове,
I'm spinning, oh, I'm spinning
Я кружусь, о, я кружусь.
How quick the Sun can drop away
Как быстро может исчезнуть Солнце.
And now my bitter hands cradle broken glass... of what was everything
И теперь мои горькие руки сжимают осколки... того, что было всем.
All the pictures have, all been washed in black
Все картины окрашены в черный цвет,
Tattooed everything
Все покрыто татуировками.
All the love gone bad, turned my world to black
Вся любовь, ставшая плохой, превратила мой мир в черный,
Tattooed all I see, all that I am, all that I'll be, yeah
Покрыла татуировками все, что я вижу, все, что я есть, все, чем я буду, да.
I know that someday you'll have a beautiful life, I know you'll be a star
Я знаю, что когда-нибудь у тебя будет прекрасная жизнь, я знаю, ты будешь звездой
In somebody else's sky...
На чьем-то другом небе...
But why, why, why can't it be... can't it be mine?
Но почему, почему, почему это не могу быть... не могу быть я?
Ah, yeah
Ах, да.





Writer(s): Vedder Eddie Jerome, Gossard Stone C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.