Pearl Jam - Marker In the Sand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Marker In the Sand




Marker In the Sand
Метка в песке
There is a marker, no one sees it ′cause of sand
Есть метка, никто ее не видит из-за песка,
That has covered over all the messages it kept
Который покрыл все послания, что она хранила.
From misunderstanding what original truth was
От непонимания того, что было истиной изначально,
And now expanding in a faith, but not in love
И теперь расширяется в вере, но не в любви.
What went wrong?
Что пошло не так, милая?
Walking tightrope high over moral ground
Иду по канату высоко над моральной землей,
Seeing visions of falling up somehow
Вижу видения того, как каким-то образом взлетаю вверх.
Oh do come down with the living
О, спустись же вниз с живыми,
Let what is living love
Пусть то, что живо, любит.
So unforgiving, yet needing forgiveness first
Так неумолим, но нуждаюсь в прощении первым.
God, what do you say?
Боже, что Ты скажешь?
Those undecided needn't have faith to be free
Тем, кто не определился, не нужна вера, чтобы быть свободными,
And those misguided, there was a plan for them to be
А для тех, кто заблудился, был план, чтобы они были такими.
Now you got both sides claiming "Killing in God′s name"
Теперь обе стороны заявляют: "Убиваем во имя Бога",
But God is nowhere to be found, conveniently
Но Бога нигде не найти, как удобно.
What goes on?
Что происходит, милая?
Walking tightrope high over moral ground
Иду по канату высоко над моральной землей,
Walk the bridges before you burn them down
Переходи мосты, прежде чем сжигать их дотла.
Do come round with the living
О, подойди же к живым,
Let what is living love
Пусть то, что живо, любит.
Unforgiving, yet needing forgiveness first
Неумолим, но нуждаюсь в прощении первым.
God, what do you say?
Боже, что Ты скажешь?
God, what do you say?
Боже, что Ты скажешь?
I feel a sickness, a sickness coming over me
Я чувствую недомогание, недомогание накатывает на меня,
Like watching freedom being sucked straight out to sea
Как будто наблюдаю, как свобода высасывается прямо в море.
And the solution? Well, from me far would it be
А решение? Что ж, далеко оно от меня,
But the delusion is feeling dangerous to me
Но заблуждение кажется мне опасным.
What goes wrong?
Что пошло не так, милая?
Walking tightrope high over moral ground
Иду по канату высоко над моральной землей,
Seeing visions of falling up somehow
Вижу видения того, как каким-то образом взлетаю вверх.
Oh, do come down with the living
О, спустись же вниз с живыми,
Let what is living love, unforgiving
Пусть то, что живо, любит, неумолимо,
Yet needing forgiveness first
Но нуждается в прощении первым.
Oh, what do you say?
О, что Ты скажешь?
God, what do you say?
Боже, что Ты скажешь?
What do you say?
Что Ты скажешь?
Calling out, calling out
Взываю, взываю,
Calling out, calling out
Взываю, взываю.





Writer(s): Vedder Eddie Jerome, Mc Cready Michael David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.