Pearl Jam - Never Destination - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Never Destination




Never Destination
Место, которого нет
Blisters on my fingers, blisters on my brain
Мозоли на пальцах, мозоли в голове,
Blisters on the voices, crazy makes insane
Мозоли на голосах, безумие сводит с ума.
There's an angry sea, an ocean in my eyes
В моих глазах бушующее море, целый океан.
The waves are rolling, I'm becoming blind
Волны накатывают, я теряю зрение.
I won't be taken, won't take myself
Я не сдамся, не позволю себе сдаться.
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Брыкаясь и крича, придется столкнуть меня с полки.
Feels like illusion, this taking place?
Кажется, это иллюзия, все происходящее?
Disease of confusion, stripped of our grace
Болезнь замешательства, лишенная нашей благодати.
Don't wanna believe it, these endless miles
Не хочу верить в эти бесконечные мили,
Never destination, just more denial
Нет места назначения, лишь отрицание.
More denial
Лишь отрицание.
Some resolution, some justice tied
Какое-то решение, какая-то справедливость связана
To this collusion, hiding in plain sight
С этим сговором, скрывающимся на виду.
Say see-ya later, never say goodbye
Скажу "до встречи", никогда не прощаюсь.
This is a little trick I play on my own mind
Это маленький трюк, который я проделываю со своим разумом.
I am a recluse in search of new friends
Я отшельник в поисках новых друзей.
Are they gonna find me back where the road ends?
Найдут ли они меня там, где кончается дорога?
Off in the distance, leviathans
Вдали виднеются левиафаны,
50 foot and breaking on our innocence
Пятнадцатиметровые, обрушивающиеся на нашу невинность.
Don't wanna believe it, these endless miles
Не хочу верить в эти бесконечные мили,
Never destination, just more denial
Нет места назначения, лишь отрицание.
More denial
Лишь отрицание.
I can't believe it, these endless lies
Не могу поверить в эту бесконечную ложь,
Never destination, just more denial
Нет места назначения, лишь отрицание.
More denial
Лишь отрицание.
When you make the drop, the gaping maw
Когда ты делаешь шаг в зияющую пасть,
When you make the drop, the gaping maw
Когда ты делаешь шаг в зияющую пасть,
Makes us alive, should we survive
Это делает нас живыми, если мы выживем.
When you make the drop, the gaping maw
Когда ты делаешь шаг в зияющую пасть,
Keeps us alive, survive
Это поддерживает в нас жизнь, помогает выжить.
When you make the drop, the gaping maw
Когда ты делаешь шаг в зияющую пасть,
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Спасибо, Боб Хани, спасибо, Пол Теру,
If I ever did, to this place let me go
Если я когда-нибудь сделаю это, позвольте мне уйти в это место.
Off in the distance, leviathans
Вдали виднеются левиафаны,
50 foot and breaking on my innocence
Пятнадцатиметровые, обрушивающиеся на мою невинность.
I won't be taken, won't take myself
Я не сдамся, не позволю себе сдаться.
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Брыкаясь и крича, придется столкнуть меня с полки.
Say see-ya later, never say goodbye
Скажу "до встречи", никогда не прощаюсь.
This is a little trick I play on my own mind
Это маленький трюк, который я проделываю со своим разумом.
Don't wanna believe it, these endless miles
Не хочу верить в эти бесконечные мили,
Never destination, just more denial
Нет места назначения, лишь отрицание.
She was a singer in a rock-n-roll band
Она была певицей в рок-н-ролльной группе,
Had command of all her voices
Владела всеми своими голосами,
Turned herself into a hologram
Превратила себя в голограмму,
It all came down to choices
Все свелось к выбору.
So I say 'til then, never say goodbye
Поэтому я говорю "до встречи", никогда не прощаюсь.
A little trick I play on my mind
Маленький трюк, который я проделываю со своим разумом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.