Paroles et traduction Pearl Jam - Parachutes
Why
deny
all
the
troubles
when
combined
Зачем
отрицать
все
проблемы
вместе
взятые
With
the
missing
links,
it
don′t
feel
like
home
now
С
недостающими
звеньями
я
уже
не
чувствую
себя
как
дома.
That
you're
gone,
all
the
troubles
suddenly
explained
infinitum
То,
что
ты
ушел,
все
проблемы
внезапно
объяснились
бесконечностью.
You′re
always
wishing
and
never
here
at
home,
you
Ты
всегда
мечтаешь
и
никогда
не
бываешь
здесь,
дома,
ты
...
All
the
dreams
we
shared
and
lights
we
turned
on
Все
мечты,
которые
мы
делили,
и
огни,
которые
мы
зажигали.
But
the
house
is
getting
dark
Но
в
доме
темнеет.
And
I
don't
want
to
know
your
past
И
я
не
хочу
знать
твое
прошлое.
But
together
share
the
dawn
Но
вместе
разделим
рассвет.
And
I
won't
need
nothing
else
′cause
when
we′re
dead
И
мне
больше
ничего
не
понадобится,
потому
что
когда
мы
умрем,
We
would've
had
it
all
У
нас
было
бы
все.
And
I
wouldn′t
falling
from
the
sky,
tell
you
И
я
бы
не
стал
падать
с
неба,
говорю
тебе
Parachutes
have
opened
now
Парашюты
раскрылись.
Heaven
knows
if
there's
a
ceiling
Одному
Богу
известно
есть
ли
потолок
Come
so
low
with
the
kneeling
Опустись
так
низко
на
колени
Please
know
that,
that
I
got
Пожалуйста,
знай,
что
у
меня
есть
All
the
friends
I′m
needing,
before
my
lights
go
out
Все
друзья,
которые
мне
нужны,
пока
мой
свет
не
погас.
As
the
doors
are
closing
now
Как
сейчас
закрываются
двери
And
far
away
will
be
my
home
И
далеко
отсюда
будет
мой
дом.
And
to
grasp
this,
I
don't
know
И
понять
это,
я
не
знаю.
But
I
don′t
need
Но
мне
это
не
нужно.
Further
back
and
forth,
a
wave
will
break
on
me
today
Все
дальше
и
дальше
волна
обрушится
на
меня
сегодня.
Wish
the
world
could
glow
again
with
love
Как
бы
я
хотел,
чтобы
мир
снова
засиял
любовью!
One
can't
seem
to
have
enough
Кажется,
что
одного
недостаточно.
Break
the
sky
and
tell
me
what
it's
for
Разбей
небо
и
скажи
мне,
для
чего
оно
нужно.
I′ll
travel
there
on
my
own
Я
поеду
туда
сам.
What
a
different
life
Какая
другая
жизнь!
Had
I
not
found
this
love
with
you
Разве
я
не
нашел
эту
любовь
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedder Eddie Jerome, Gossard Stone C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.