Pearl Jam - Rearviewmirror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Rearviewmirror




Rearviewmirror
Зеркало заднего вида
I took a drive today
Сегодня я прокатился,
Time to emancipate
Время освободиться.
I guess it was the beatings made me wise
Думаю, побои сделали меня мудрее,
But I′m not about to give thanks, or apologize
Но я не собираюсь благодарить или извиняться.
I couldn't breathe, holdin′ me down
Я не мог дышать, ты держала меня,
Hand on my face
Рука на моем лице,
Pushed to the ground
Прижатый к земле.
Enmity gaged, united by fear
Враждебность измерена, объединены страхом,
Forced to endure
Вынужден терпеть
What I could not forgive
То, что я не мог простить.
I seem to look away
Кажется, я отвожу взгляд,
Wounds in the mirror waved
Раны в зеркале машут.
It wasn't my surface most defiled
Не моя поверхность была осквернена больше всего.
Head at your feet, fool to your crown
Голова у твоих ног, дурак для твоей короны,
Pissed on my plate, swallowed it down
Нагадила мне в тарелку, я проглотил.
Enmity gauged, united by fear
Враждебность измерена, объединены страхом,
Tried to endure
Пытался терпеть
What I could not forgive
То, что я не мог простить.
Saw things
Видел вещи,
Saw things
Видел вещи,
Saw things
Видел вещи,
Saw things
Видел вещи
Clearer
Яснее,
Clearer once you, were in my rearviewmirror
Яснее, как только ты оказалась в моем зеркале заднего вида.
I gather speed from you fucking with me
Я набираю скорость от того, что ты со мной творишь,
Once and for all
Раз и навсегда
I'm far away
Я далеко.
I hardly believe
С трудом верю,
Finally the shades, are raised, hey yeah
Наконец-то шторы подняты, да.
Saw things so much clearer
Видел вещи намного яснее,
Once you, once you (rearviewmirror)
Как только ты, как только ты (зеркало заднего вида),
Saw things so much clearer
Видел вещи намного яснее,
Once you, once you (rearviewmirror)
Как только ты, как только ты (зеркало заднего вида),
Saw things so much clearer
Видел вещи намного яснее,
Once you, once you (rearviewmirror)
Как только ты, как только ты (зеркало заднего вида),
Saw things so much clearer
Видел вещи намного яснее,
Once you, oh yeah
Как только ты, о да.





Writer(s): David James Abbruzzese, Jeffrey Allen Ament, Stone C Gossard, Michael David Mc Cready, Eddie Jerome Vedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.