Pearl Jam - Seven O'clock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Seven O'clock




Seven O'clock
Семь часов утра
Oh, seven o'clock in the morning, got a message from afar
О, семь часов утра, получил сообщение издалека,
Down under an oasis where there are dreams still being born
Из-под оазиса, где все еще рождаются мечты.
And summer called on winter, saying all encouraging words
И лето позвонило зиме, сказав все ободряющие слова,
And I was truly grateful mutant messages were heard
И я был по-настоящему благодарен, что мутированные сообщения были услышаны.
Moved on from my despondency, and left it in the bed
Отошел от своего уныния и оставил его в постели.
Do I leave it there, still sleeping, or maybe kill it better yet?
Оставить ли мне его там спящим или лучше прикончить?
For this is no time for depression or self-indulgent hesitance
Ибо сейчас не время для депрессии или самодовольной нерешительности,
This fucked-up situation calls for all hands, hands on deck
Эта хреновая ситуация требует всех рук на палубе.
Ooh, freedom is as freedom does, and freedom is a verb
О, свобода есть то, что делает свобода, и свобода - это глагол.
They giveth and they taketh and they fight to keep that what you've earned
Они дают, и они отнимают, и они борются, чтобы сохранить то, что ты заработал.
They saw the destination, got so close before it turned
Они увидели пункт назначения, подошли так близко, прежде чем он изменился.
Swim sideways from the undertow and do not be deterred
Плыви в сторону от подводного течения и не дай себя остановить.
Floodlight dreams go drifting past
Мечты прожектора проносятся мимо,
Fading lines, those that we had
Блеклые линии, те, что у нас были,
Distant loves floating above
Далекие любви парят над головой,
Close these eyes, they've seen enough
Закрой эти глаза, они насмотрелись.
Caught the butterfly, broke its wings, and put it on display
Поймал бабочку, сломал ей крылья и выставил на обозрение.
Got stripped of all its beauty once it could not fly high away
Лишилась всей своей красоты, как только не смогла взлететь высоко.
Ah, still alive like a passerby overdosed on gamma rays
Ах, все еще жива, как прохожий, получивший передозировку гамма-лучами.
Another God's creation, destined to be thrown away
Еще одно Божье творение, обреченное на то, чтобы быть выброшенным.
Ooh, Sitting Bull and Crazy Horse, they forged the north and west
О, Сидящий Бык и Бешеный Конь, они выковали север и запад,
Then we had Sitting Bullshit as our fucked-up president
Потом у нас был Сидящий Бред в качестве нашего ебанутого президента.
Oh, yeah, talking to his mirror, what's it say, what's it say back?
О, да, разговаривая со своим зеркалом, что оно говорит, что оно отвечает?
A tragedy of errors, who'll be last to have a laugh?
Трагедия ошибок, кто будет последним, кто будет смеяться?
His best days gone, hard to admit
Его лучшие дни прошли, трудно признаться,
Throwing angry punches with nothing to hit
Наносит сердитые удары, но не во что попасть.
Luminous thoughts were once all he had
Светозарные мысли были когда-то всем, что у него было,
Ah, fading lights lost eloquence
Ах, угасающие огни утратили красноречие.
There's still a fire in the engine room
В машинном отделении все еще горит огонь,
Knows relief will be coming soon
Он знает, что скоро наступит облегчение.
(Oh-oh, oh-oh-ah)
(О-о, о-о-а)
What's to be done? Carve a path for rivers reign
Что делать? Проложить путь для царствования рек,
Much to be done, oceans rising with the waves
Многое предстоит сделать, океаны поднимаются вместе с волнами.
Oh, held by these thoughts, they refuse to slip away
О, удерживаемые этими мыслями, они отказываются исчезать.
Oh, hangman in dreamland, about to call your name
О, палач в стране грез, вот-вот назовёт твое имя.
Hey, yeah
Эй, да
Hey, oh, oh-oh
Эй, о, о-о
Hey, out of, eh-ah-ah-ah
Эй, из, э-а-а-а
Much to be done, much to be
Многое предстоит сделать, многое
Much to be done, much to be, eh
Многое предстоит сделать, многое, э
Much to be done, much to be, yeah
Многое предстоит сделать, многое, да
Much to be done
Многое предстоит сделать





Writer(s): Eddie Jerome Vedder, Stone C. Gossard, Jeffrey Allen Ament, Michael David Mccready


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.