Pearl Jam - Sometimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Sometimes




Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Листы пустого холста, нетронутые листы глины.
Were laid spread out before me, as her body once did
Были разложены передо мной, как ее тело однажды.
All all five horizons, revolved around her soul...
Все пять горизонтов вращались вокруг ее души...
As the Earth to the Sun
Как Земля Солнцу.
Now, the air I tasted and breathed has taken a turn
Теперь воздух, который я попробовал и вдохнул, повернулся.
Ooh, and all I taught her was... everything
О, и все, чему я ее научил, было... всем.
Ooh, I know she gave me all... that she wore
О, я знаю, она отдала мне все... что носила.
And now my bitter hands, chafe beneath the clouds of what was everything
И теперь мои горькие руки, стоны под облаками того, что было всем.
All the pictures have all been washed in black
Все фотографии были промыты черным.
Tattooed everything
Татуировка все.
I take a walk outside
Я гуляю снаружи.
I'm surrounded by some kids at play
Меня окружают дети в игре.
I can feel their laughter, so why do I sear?
Я чувствую их смех, так почему же я плачу?
Mmm, and twisted thoughts that spin around my head
МММ, и извращенные мысли, что кружатся вокруг моей головы.
I'm spinning, oh, I'm spinning
Я кружусь, О, я кружусь.
How quick the Sun can drop away
Как быстро Солнце может упасть?
And now my bitter hands cradle broken glass... of what was everything
И теперь мои горькие руки колыбель, разбитое стекло ... того, что было всем.
All the pictures have, all been washed in black
Все фотографии, все было вымыто черным.
Tattooed everything
Татуировка все.
All the love gone bad, turned my world to black
Вся любовь испортилась, превратила мой мир в черный.
Tattooed all I see, all that I am, all that I'll be, yeah
Татуировка, все, что я вижу, все, что я есть, все, кем я буду, да.
I know that someday you'll have a beautiful life, I know you'll be a star
Я знаю, что когда-нибудь у тебя будет прекрасная жизнь, я знаю, ты будешь звездой
In somebody else's sky...
В чужом небе...
But why, why, why can't it be... can't it be mine?
Но почему, почему, почему это не может быть... не может быть моим?
Ah, yeah
Ах, да!





Writer(s): Vedder Eddie Jerome, Gossard Stone C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.