Paroles et traduction Pearl Jam - World Wide Suicide (Live)
I
felt
the
earth
on
Monday,
it
moved
beneath
my
feet
Я
почувствовал
землю
в
понедельник,
она
двигалась
под
моими
ногами.
In
the
form
of
a
morning
paper
laid
out
for
me
to
see
В
виде
утренней
газеты,
разложенной
для
меня.
Saw
his
face
in
a
corner
picture,
I
recognised
the
name
Я
увидел
его
лицо
на
фотографии
в
углу
и
узнал
имя.
Could
not
stop
staring
at
the
face
I'd
never
see
again
Я
не
мог
оторвать
глаз
от
лица,
которое
больше
никогда
не
увижу.
It's
a
shame
to
awake
in
a
world
of
pain
Стыдно
просыпаться
в
мире
боли.
What
does
it
mean
when
a
war
has
taken
over?
Что
это
значит,
когда
война
берет
верх?
It's
the
same
everyday
in
a
hell
manmade
Каждый
день
одно
и
то
же
в
аду
созданном
человеком
Tell
ya
to
be
what?
The
devil's
on
your
shoulder
Что
можно
спасти
и
кто
останется,
чтобы
удержать
ее?
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
It's
a
world
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
It's
a
world
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
Medals
on
a
wooden
mantle,
next
to
a
handsome
face
Медали
на
деревянной
мантии,
рядом
с
красивым
лицом.
That
the
president
took
for
granted,
writing
checks
that
others
pay
Президент
принимал
это
как
должное,
выписывая
чеки,
которые
платят
другие.
And
in
all
the
madness,
thoughts
becomes
numb
and
naive
И
во
всем
этом
безумии
мысль
становится
оцепенелой
и
наивной.
Too
much
to
talk
about
there's
nothing
for
to
say
Так
много
нужно
обсудить,
но
сказать
нечего.
It's
the
same
every
day
and
the
wave
won't
break
Каждый
день
одно
и
то
же,
и
волна
не
сломается.
Tell
you
to
pray,
while
the
devil's
on
their
shoulder
Велю
тебе
молиться,
пока
дьявол
у
них
на
плече.
Laying
claim
to
the
take
that
our
soldiers
save
Заявляя
права
на
добычу
которую
спасают
наши
солдаты
Does
not
equate
and
the
truth's
already
out
there
Не
приравнивается,
и
правда
уже
там.
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
It's
a
world
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
It's
a
world
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
Looking
into
the
eyes
of
the
fallen
Глядя
в
глаза
павшим.
You
got
to
know
there's
another,
another,
another,
another,
another
way!
Ты
должен
знать,
что
есть
другой,
другой,
другой,
другой,
другой
путь.
It's
a
shame
to
awake
in
a
world
of
pain
Стыдно
просыпаться
в
мире
боли.
What
does
it
mean
when
a
war
has
taken
over?
Что
это
значит,
когда
война
берет
верх?
It's
the
same
everyday
and
the
wave
won't
break
Каждый
день
одно
и
то
же,
и
волна
не
разобьется.
Tell
you
to
pray
while
the
devil's
on
their
shoulder
Велю
тебе
молиться,
пока
дьявол
у
них
на
плече.
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
It's
a
world
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
World
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
World
wide
suicide
Это
мировое
самоубийство
The
whole
world,
world
over
Весь
мир,
весь
мир
...
World
wide
suicide!
Это
мировое
самоубийство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedder Eddie Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.