Paroles et traduction Pearl Jam - Unthought Known
All
the
thoughts
you
never
see
Все
мысли,
которые
ты
никогда
не
видишь.
You
are
always
thinking
Ты
всегда
думаешь
...
Brain
is
wide,
the
brain
is
deep
Мозг
широк,
мозг
глубок.
Oh,
are
you
sinking
О,
ты
тонешь?
Feel
the
path
of
every
day
Почувствуй
путь
каждого
дня.
Which
road
you
taking
По
какой
дороге
ты
идешь?
Breathing
hard,
making
hay
Тяжело
дышу,
готовлю
сено.
Yeah,
this
is
living
Да,
это
жизнь.
Look
for
love
in
evidence
Ищи
любовь
в
доказательствах.
That
you're
worth
keeping
Что
ты
стоишь
того.
Swallowed
whole
in
negatives
Проглотил
все
в
негативах.
It's
so
sad
and
sickening
Это
так
грустно
и
тошно.
Feel
the
air
up
above
Почувствуй
воздух
наверху.
Oh,
pool
of
blue
sky
О,
бассейн
голубого
неба.
Fill
the
air
up
with
love
Наполни
воздух
любовью.
All
black
with
starlight
Все
черное
со
звездным
светом.
Feel
the
sky
blanket
you
Почувствуй,
как
небо
накрывает
тебя.
With
gems
and
rhinestones!
С
драгоценными
камнями
и
стразами!
See
the
path
cut
by
the
moon
Посмотри
на
путь,
прорезанный
Луной.
For
you
to
walk
on
Для
тебя,
чтобы
идти
дальше.
For
you
to
walk
on
Для
тебя,
чтобы
идти
дальше.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Nothing
there,
nothing
here
Ничего
нет,
ничего
нет.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Nothing
there,
nothing
left
Ничего
нет,
ничего
не
осталось.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Nothing
there,
nothing
here
Ничего
нет,
ничего
нет.
See
the
path
cut
by
the
moon
Посмотри
на
путь,
прорезанный
Луной.
For
you
to
walk
on
Для
тебя,
чтобы
идти
дальше.
See
the
waves
on
distant
shores
Посмотри
на
волны
на
далеких
берегах.
Awaiting
your
arrival
В
ожидании
твоего
прибытия.
Dream
the
dreams
of
other
men
Мечтай
о
мечтах
других
мужчин.
You'll
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
ничьим
соперником.
Dream
the
dreams
of
others
then
Мечтай
о
мечтах
других.
You
will
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
ничьим
соперником.
You
will
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
ничьим
соперником.
A
distant
time,
a
distant
space
Далекое
время,
далекое
пространство.
That's
where
we're
living
Вот
где
мы
живем.
A
distant
time,
a
distant
place
Далекое
время,
далекое
место.
So
what
ya
giving
Так
что
ты
даешь?
What
ya
giving
Что
ты
даешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.