Pearl Jam - Unthought Known - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pearl Jam - Unthought Known




All the thoughts you never see
Все мысли, которые ты никогда не видишь.
You are always thinking
Ты всегда думаешь ...
Brain is wide, the brain is deep
Мозг широк, мозг глубок.
Oh, are you sinking
О, ты тонешь?
Feel the path of every day
Почувствуй путь каждого дня.
Which road you taking
По какой дороге ты идешь?
Breathing hard, making hay
Тяжело дышу, готовлю сено.
Yeah, this is living
Да, это жизнь.
Look for love in evidence
Ищи любовь в доказательствах.
That you're worth keeping
Что ты стоишь того.
Swallowed whole in negatives
Проглотил все в негативах.
It's so sad and sickening
Это так грустно и тошно.
Feel the air up above
Почувствуй воздух наверху.
Oh, pool of blue sky
О, бассейн голубого неба.
Fill the air up with love
Наполни воздух любовью.
All black with starlight
Все черное со звездным светом.
Feel the sky blanket you
Почувствуй, как небо накрывает тебя.
With gems and rhinestones!
С драгоценными камнями и стразами!
See the path cut by the moon
Посмотри на путь, прорезанный Луной.
For you to walk on
Для тебя, чтобы идти дальше.
For you to walk on
Для тебя, чтобы идти дальше.
Nothing left, nothing left
Ничего не осталось, ничего не осталось.
Nothing there, nothing here
Ничего нет, ничего нет.
Nothing left, nothing left
Ничего не осталось, ничего не осталось.
Nothing there, nothing left
Ничего нет, ничего не осталось.
Nothing left, nothing left
Ничего не осталось, ничего не осталось.
Nothing there, nothing here
Ничего нет, ничего нет.
See the path cut by the moon
Посмотри на путь, прорезанный Луной.
For you to walk on
Для тебя, чтобы идти дальше.
See the waves on distant shores
Посмотри на волны на далеких берегах.
Awaiting your arrival
В ожидании твоего прибытия.
Dream the dreams of other men
Мечтай о мечтах других мужчин.
You'll be no one's rival
Ты не будешь ничьим соперником.
Dream the dreams of others then
Мечтай о мечтах других.
You will be no one's rival
Ты не будешь ничьим соперником.
You will be no one's rival
Ты не будешь ничьим соперником.
A distant time, a distant space
Далекое время, далекое пространство.
That's where we're living
Вот где мы живем.
A distant time, a distant place
Далекое время, далекое место.
So what ya giving
Так что ты даешь?
What ya giving
Что ты даешь?





Writer(s): Eddie Vedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.