Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Comin' Back
Komme Nie Zurück
Just
last
night
Gerade
letzte
Nacht
You
called
and
said
you
love
me
again
Hast
du
angerufen
und
gesagt,
du
liebst
mich
wieder
But
not
this
time
Aber
nicht
dieses
Mal
No,
I
ain't
got
no
time
to
pretend
Nein,
ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen
You
made
it
clear
to
me
you
already
got
a
situation
Du
hast
mir
klargemacht,
dass
du
schon
eine
Beziehung
hast
And
usually
I
would
let
you
get
to
me
Und
normalerweise
würde
ich
mich
davon
beeinflussen
lassen
But
not
this
time
Aber
nicht
dieses
Mal
So
you
can
say
whatever
you
want
Also,
du
kannst
sagen,
was
du
willst
But
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Aber
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
I
don't
even
want
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
einmal
mehr
So
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Also,
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
Oh
no
no
no
...
I'm
never
comin'
back
...
Oh
nein,
nein,
nein
...
ich
komme
nie
zurück
...
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
Why
this
happens
again
and
again
Warum
das
immer
und
immer
wieder
passiert
You
got
me
standing
aside
Du
lässt
mich
beiseite
stehen
Trynna
find
an
open
end
Während
ich
versuche,
einen
Ausweg
zu
finden
You
don't
want
me
to
leave
but
you
don't
wanna
be
with
me
forever
Du
willst
nicht,
dass
ich
gehe,
aber
du
willst
auch
nicht
für
immer
mit
mir
zusammen
sein
I
need
my
sanity
Ich
brauche
meinen
Verstand
I
don't
need
apologies
Ich
brauche
keine
Entschuldigungen
No,
not
this
time
Nein,
nicht
dieses
Mal
So
you
can
say
whatever
you
want
Also,
du
kannst
sagen,
was
du
willst
But
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Aber
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
I
don't
even
want
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
einmal
mehr
So
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Also,
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
Oh
no
no
no
...
I'm
never
comin'
back
...
Oh
nein,
nein,
nein
...
ich
komme
nie
zurück
...
So
I
love
you
but
I
know
I
gotta
leave
you
alone
Ich
liebe
dich,
aber
ich
weiß,
ich
muss
dich
in
Ruhe
lassen
I
gotta
say
goodbye
to
somebody
that
I've
always
known
Ich
muss
mich
von
jemandem
verabschieden,
den
ich
schon
immer
kannte
Take
a
leap
of
faith
even
if
there's
nowhere
to
go
from
here
Einen
Vertrauensvorschuss
geben,
auch
wenn
es
von
hier
aus
nirgendwohin
geht
No
way,
you
told
me
what
we
had
is
just
not
practical
Auf
keinen
Fall,
du
sagtest
mir,
was
wir
hatten,
ist
einfach
nicht
praktikabel
But
you
can't
tell
me
what
we
had
wasn't
beautiful
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
das,
was
wir
hatten,
nicht
wunderschön
war
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
This
love
isn't
casual
Diese
Liebe
ist
nicht
beiläufig
So
you
can
say
whatever
you
want
Also,
du
kannst
sagen,
was
du
willst
But
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Aber
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
I
don't
even
want
you
anymore
Ich
will
dich
nicht
einmal
mehr
So
I'm
never
comin'
back,
no,
I'm
never
comin'
back
Also,
ich
komme
nie
zurück,
nein,
ich
komme
nie
zurück
Oh
no
no
no
...
I'm
never
comin'
back
...
Oh
nein,
nein,
nein
...
ich
komme
nie
zurück
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Andrew Berishaj
Album
Open
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.