Peccas - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peccas - Intro




Intro
Intro
Y ahora me están abrazando las ganas de verte
Now I'm being embraced by the desire to see you
Cuánto tengo que sufrir para poder quererte
How much do I have to suffer to be able to love you
Mami tengo poca suerte
Baby, I'm not lucky
Ya no quiero veranos quiero inviernos pa' siempre
I don't want summers anymore, I want winters forever
Y dime qué coño hago si ya nada es para siempre
And tell me what the hell am I doing if nothing is forever anymore
Y dime qué coño hago si ahora todo es diferente
And tell me what the hell am I doing if everything is different now
Cambio de lugares y siempre es la misma gente
I change places, and it's always the same people
Mis ojos ya no ven lo que mi corazón siente
My eyes no longer see what my heart feels
Ya no tengo tiempo para nada más
I don't have time for anything else
No quiero que me llames en la madruga'
I don't want you to call me in the early morning
Ya se te ha hecho tarde no me va a buscar
It's already too late for you, you're not going to look for me
Ya no me va a amar
You're not going to love me anymore
Que poco duele to' si no sientes na'
It hurts so little if you don't feel anything
Que raro que estoy fuera 'e mi ciudad
It's weird that I'm outside my city
No puedo estar en casa todo anda mal
I can't be home, everything is wrong
Dime chica por qué no puedo escapar
Tell me girl, why can't I escape
Y apunte esa bala directa pa' mi cabeza
And aim that bullet directly at my head
Y deje to' mi cuerpo hecho un puto rompecabezas
And leave my whole body a goddamn puzzle
'Tos quieren comer cuando está llena la mesa
Everyone wants to eat when the table is full
No me hables de amor que eso ya no interesa
Don't talk to me about love, that's not interesting anymore
Dentro de mi cuento ya no caben más princesas
There's no room for more princesses in my story
Dentro de mi mente hay algo que no ya procesa
There's something in my mind that's not processing anymore
Caigo me levanto pero me quedo sin fuerzas
I fall, I get up, but I'm left without strength
Dímelo chica ya no ni que me pasa
Tell me girl, I don't even know what's happening to me
Ya no tengo tiempo para nada más
I don't have time for anything else
No quiero me llames en la madruga'
I don't want you to call me in the early morning
Ya se te ha hecho tarde no me va a buscar
It's already too late for you, you're not going to look for me
Ya no me va a amar
You're not going to love me anymore
Que poco duele to' si no sientes más
It hurts so little if you don't feel anything anymore
Y que raro que estoy fuera 'e mi ciudad
And it's weird that I'm outside my city
No puedo estar en casa todo anda mal
I can't be home, everything is wrong
Dime chica por qué no puedo escapar
Tell me girl, why can't I escape






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.