Paroles et traduction Peccas - Sangre Joven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mucho
que
hablen
no
voy
a
parar
No
matter
how
much
they
talk,
I
won't
stop
Por
mucho
que
rían
no
pienso
llorar
No
matter
how
much
they
laugh,
I
won't
cry
Hago
lo
que
vende
pero
sin
venderme
I
do
what
sells,
but
without
selling
myself
Por
eso
mi
negro
yo
no
soy
igual
That's
why,
my
friend,
I'm
not
the
same
Sueño
con
los
veinte
contando
los
I
dream
of
the
twenties,
counting
the
Verdes
y
sé
que
la
suerte
me
va
acompañar
Greens
and
I
know
that
luck
will
accompany
me
Hago
lo
de
siempre
I
do
what
I
always
do
Le
pego
bien
fuerte
I
hit
it
hard
Y
hasta
millonario
no
pienso
parar
And
I
won't
stop
until
I'm
a
millionaire
Por
mucho
que
hablen
no
voy
a
parar
No
matter
how
much
they
talk,
I
won't
stop
Por
mucho
que
rían
no
pienso
llorar
No
matter
how
much
they
laugh,
I
won't
cry
Hago
lo
que
vende
pero
sin
venderme
I
do
what
sells,
but
without
selling
myself
Por
eso
mi
negro
yo
no
soy
igual
That's
why,
my
friend,
I'm
not
the
same
Sueño
con
los
veinte
contando
los
I
dream
of
the
twenties,
counting
the
Verdes
y
sé
que
la
suerte
me
va
acompañar
Greens
and
I
know
that
luck
will
accompany
me
Hago
lo
de
siempre
I
do
what
I
always
do
Le
pego
bien
fuerte
I
hit
it
hard
Y
hasta
millonario
no
pienso
parar
And
I
won't
stop
until
I'm
a
millionaire
Entro
a
la
fiesta
pero
sin
pagar
I
enter
the
party
but
without
paying
A
mí
me
da
igual
eso
de
la
entrada
I
don't
care
about
the
entrance
fee
Porque
a
pesar
de
mi
edad
sé
que
puedo
reventar
todo
el
panorama
Because
despite
my
age
I
know
I
can
blow
up
the
whole
scene
Muchos
dudaban
de
mí,
por
eso
es
que
también
muchos
se
alejaban
Many
doubted
me,
that's
why
many
also
walked
away
Entro
a
la
compe'
reviento
la
plaza
y
dejo
a
todos
con
la
boca
cerrada
I
enter
the
competition,
blow
up
the
place
and
leave
everyone
speechless
Podéis
ir
riendo,
total,
no
voy
a
llorar
You
can
laugh,
after
all,
I'm
not
going
to
cry
Ya,
se
acabó
el
sufrimiento,
ya
me
toca
ganar
Yeah,
the
suffering
is
over,
now
it's
my
turn
to
win
Estoy
creando
mis
alas
para
aprender
a
volar
I'm
creating
my
wings
to
learn
to
fly
A
partir
de
ahora
todo
lo
que
haga
solo
se
basa
en
avanzar
From
now
on,
everything
I
do
is
based
on
moving
forward
Siempre
pa'
adelante,
ningún
retroceso
Always
forward,
no
going
back
Soy
visitante
y,
juego
con
eso
I
am
a
visitor
and
I
play
with
that
Sin
ser
un
farsante,
tampoco
me
manifiesto
Without
being
a
phony,
I
don't
manifest
myself
either
Mi
loco
yo
no
me
saco
los
mocos
My
crazy
self
doesn't
blow
my
nose
Dentro
poco
soy
el
mejor
en
esto
Soon
I'll
be
the
best
at
this
La
humildad
por
delante,
el
resto
ya
vendrá
solo
Humility
first,
the
rest
will
come
by
itself
No
me
trates
de
mongolo
Don't
treat
me
like
a
fool
No
confundo
plata
con
oro
I
don't
confuse
silver
with
gold
Me
da
igual
lo
que
me
digan
los
foros
I
don't
care
what
the
forums
say
about
me
Dentro
de
10
añitos
me
cantaran
a
coros
In
10
years
they
will
sing
to
me
in
chorus
Joven
como
la
sangre
que
corre
entre
mis
venas
Young
like
the
blood
that
runs
through
my
veins
My
neggas
no
frenan,
tan
solo
aceleran
My
friends
don't
brake,
they
just
accelerate
Yo
no
hago
esta
mierda
por
pasta
I
don't
do
this
shit
for
money
Tampoco
por
fardar,
que
tengo
a
tu
nena
Not
to
show
off
either,
I
have
your
girl
Quisieran
hacerlo
como
yo
porque
te
They
would
like
to
do
it
like
me
because
I
Lo
saco
de
todas
las
formas
que
quieras
I
pull
it
out
in
any
way
you
want
Porque
desde
bien
chiquitito
sabía
que
Because
from
a
very
young
age
I
knew
that
Dentro
de
mi
mente
no
existen
fronteras
Inside
my
mind
there
are
no
borders
Joven
como
la
sangre
que
corre
entre
mis
venas
Young
like
the
blood
that
runs
through
my
veins
My
neggas
no
frenan,
tan
solo
aceleran
My
friends
don't
brake,
they
just
accelerate
Yo
no
hago
esta
mierda
por
pasta
I
don't
do
this
shit
for
money
Tampoco
por
fardar,
que
tengo
a
tu
nena
Not
to
show
off
either,
I
have
your
girl
Quisieran
hacerlo
como
yo
porque
te
They
would
like
to
do
it
like
me
because
I
Lo
saco
de
todas
las
formas
que
quieras
I
pull
it
out
in
any
way
you
want
Porque
desde
bien
chiquitito
sabía
que
Because
from
a
very
young
age
I
knew
that
Dentro
de
mi
mente
no
existen
fronteras
Inside
my
mind
there
are
no
borders
Por
mucho
que
hablen
no
voy
a
parar
No
matter
how
much
they
talk,
I
won't
stop
Por
mucho
que
rían
no
pienso
llorar
No
matter
how
much
they
laugh,
I
won't
cry
Hago
lo
que
vende
pero
sin
venderme
Por
eso
mi
negro
yo
no
soy
igual
I
do
what
sells,
but
without
selling
myself,
That's
why,
my
friend,
I'm
not
the
same
Sueño
con
los
veinte
contando
los
verdes
y
sé
I
dream
of
the
twenties,
counting
the
greens
and
I
know
Que
la
suerte
me
va
acompañar
Hago
lo
de
siempre
That
luck
will
accompany
me,
I
do
what
I
always
do
Le
pego
bien
fuerte
I
hit
it
hard
Y
hasta
millonario
no
pienso
parar
And
I
won't
stop
until
I'm
a
millionaire
Por
mucho
que
hablen
no
voy
a
parar
No
matter
how
much
they
talk,
I
won't
stop
Por
mucho
que
rían
no
pienso
llorar
No
matter
how
much
they
laugh,
I
won't
cry
Hago
lo
que
vende
pero
sin
venderme
I
do
what
sells,
but
without
selling
myself
Por
eso
mi
negro
yo
no
soy
igual
That's
why,
my
friend,
I'm
not
the
same
Sueño
con
los
veinte
contando
los
I
dream
of
the
twenties,
counting
the
Verdes
y
sé
que
la
suerte
me
va
acompañar
Greens
and
I
know
that
luck
will
accompany
me
Hago
lo
de
siempre
I
do
what
I
always
do
Le
pego
bien
fuerte
I
hit
it
hard
Y
hasta
millonario
no
pienso
parar
And
I
won't
stop
until
I'm
a
millionaire
De
la
liga
el
más
chiquitín
The
youngest
in
the
league
Soy
el
Sallallín
sin
el
pelo
de
rubio
I'm
the
Sallallín
without
the
blonde
hair
Porque
andamos
prendi'os
sin
fin
Because
we
are
lit
endlessly
Plantamo'
en
enero
cortamos
en
julio
We
plant
in
January,
we
cut
in
July
Tú
te
pensabas
que
sí
You
thought
so
Ando
con
el
Big
Smith
dentro
del
estudio
I'm
with
Big
Smith
in
the
studio
Canalla
no
te
pases
de
la
raya
Scoundrel,
don't
cross
the
line
Que
te
gane
en
batallas
eso
es
algo
obvio
That
I
beat
you
in
battles,
that's
obvious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peccas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.