Peccas - Sangre Joven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peccas - Sangre Joven




Sangre Joven
Young Blood
Por mucho que hablen no voy a parar
No matter how much they talk, I won't stop
Por mucho que rían no pienso llorar
No matter how much they laugh, I won't cry
Hago lo que vende pero sin venderme
I do what sells, but without selling myself
Por eso mi negro yo no soy igual
That's why, my friend, I'm not the same
Sueño con los veinte contando los
I dream of the twenties, counting the
Verdes y que la suerte me va acompañar
Greens and I know that luck will accompany me
Hago lo de siempre
I do what I always do
Le pego bien fuerte
I hit it hard
Y hasta millonario no pienso parar
And I won't stop until I'm a millionaire
Por mucho que hablen no voy a parar
No matter how much they talk, I won't stop
Por mucho que rían no pienso llorar
No matter how much they laugh, I won't cry
Hago lo que vende pero sin venderme
I do what sells, but without selling myself
Por eso mi negro yo no soy igual
That's why, my friend, I'm not the same
Sueño con los veinte contando los
I dream of the twenties, counting the
Verdes y que la suerte me va acompañar
Greens and I know that luck will accompany me
Hago lo de siempre
I do what I always do
Le pego bien fuerte
I hit it hard
Y hasta millonario no pienso parar
And I won't stop until I'm a millionaire
Entro a la fiesta pero sin pagar
I enter the party but without paying
A me da igual eso de la entrada
I don't care about the entrance fee
Porque a pesar de mi edad que puedo reventar todo el panorama
Because despite my age I know I can blow up the whole scene
Muchos dudaban de mí, por eso es que también muchos se alejaban
Many doubted me, that's why many also walked away
Entro a la compe' reviento la plaza y dejo a todos con la boca cerrada
I enter the competition, blow up the place and leave everyone speechless
Podéis ir riendo, total, no voy a llorar
You can laugh, after all, I'm not going to cry
Ya, se acabó el sufrimiento, ya me toca ganar
Yeah, the suffering is over, now it's my turn to win
Estoy creando mis alas para aprender a volar
I'm creating my wings to learn to fly
A partir de ahora todo lo que haga solo se basa en avanzar
From now on, everything I do is based on moving forward
Siempre pa' adelante, ningún retroceso
Always forward, no going back
Soy visitante y, juego con eso
I am a visitor and I play with that
Sin ser un farsante, tampoco me manifiesto
Without being a phony, I don't manifest myself either
Mi loco yo no me saco los mocos
My crazy self doesn't blow my nose
Dentro poco soy el mejor en esto
Soon I'll be the best at this
La humildad por delante, el resto ya vendrá solo
Humility first, the rest will come by itself
No me trates de mongolo
Don't treat me like a fool
No confundo plata con oro
I don't confuse silver with gold
Me da igual lo que me digan los foros
I don't care what the forums say about me
Dentro de 10 añitos me cantaran a coros
In 10 years they will sing to me in chorus
Joven como la sangre que corre entre mis venas
Young like the blood that runs through my veins
My neggas no frenan, tan solo aceleran
My friends don't brake, they just accelerate
Yo no hago esta mierda por pasta
I don't do this shit for money
Tampoco por fardar, que tengo a tu nena
Not to show off either, I have your girl
Quisieran hacerlo como yo porque te
They would like to do it like me because I
Lo saco de todas las formas que quieras
I pull it out in any way you want
Porque desde bien chiquitito sabía que
Because from a very young age I knew that
Dentro de mi mente no existen fronteras
Inside my mind there are no borders
Joven como la sangre que corre entre mis venas
Young like the blood that runs through my veins
My neggas no frenan, tan solo aceleran
My friends don't brake, they just accelerate
Yo no hago esta mierda por pasta
I don't do this shit for money
Tampoco por fardar, que tengo a tu nena
Not to show off either, I have your girl
Quisieran hacerlo como yo porque te
They would like to do it like me because I
Lo saco de todas las formas que quieras
I pull it out in any way you want
Porque desde bien chiquitito sabía que
Because from a very young age I knew that
Dentro de mi mente no existen fronteras
Inside my mind there are no borders
Por mucho que hablen no voy a parar
No matter how much they talk, I won't stop
Por mucho que rían no pienso llorar
No matter how much they laugh, I won't cry
Hago lo que vende pero sin venderme Por eso mi negro yo no soy igual
I do what sells, but without selling myself, That's why, my friend, I'm not the same
Sueño con los veinte contando los verdes y
I dream of the twenties, counting the greens and I know
Que la suerte me va acompañar Hago lo de siempre
That luck will accompany me, I do what I always do
Le pego bien fuerte
I hit it hard
Y hasta millonario no pienso parar
And I won't stop until I'm a millionaire
Por mucho que hablen no voy a parar
No matter how much they talk, I won't stop
Por mucho que rían no pienso llorar
No matter how much they laugh, I won't cry
Hago lo que vende pero sin venderme
I do what sells, but without selling myself
Por eso mi negro yo no soy igual
That's why, my friend, I'm not the same
Sueño con los veinte contando los
I dream of the twenties, counting the
Verdes y que la suerte me va acompañar
Greens and I know that luck will accompany me
Hago lo de siempre
I do what I always do
Le pego bien fuerte
I hit it hard
Y hasta millonario no pienso parar
And I won't stop until I'm a millionaire
De la liga el más chiquitín
The youngest in the league
Soy el Sallallín sin el pelo de rubio
I'm the Sallallín without the blonde hair
Porque andamos prendi'os sin fin
Because we are lit endlessly
Plantamo' en enero cortamos en julio
We plant in January, we cut in July
te pensabas que
You thought so
Ando con el Big Smith dentro del estudio
I'm with Big Smith in the studio
Canalla no te pases de la raya
Scoundrel, don't cross the line
Que te gane en batallas eso es algo obvio
That I beat you in battles, that's obvious





Writer(s): Peccas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.