Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Tô
levando
um
aquário
dentro
desse
carro
Ich
fahr'
ein
Aquarium
in
diesem
Auto
spazieren,
Depois
de
levar
sua
vadia
pro
meu
quarto
Nachdem
ich
deine
Schlampe
mit
in
mein
Zimmer
nahm,
Depois
de
uma
surra
de
buceta
dela
Nachdem
sie
mir
einen
geblasen
hat,
Eu
tive
que
bolar
aquele
baseado
Musste
ich
mir
erstmal
einen
Joint
drehen.
Eu
tive
que
fumar
dentro
desse
Camaro
Ich
musste
in
diesem
Camaro
einen
rauchen,
Uma
grama
de
moonrock
deixa
em
outro
mundo
Ein
Gramm
Moonrock
versetzt
dich
in
eine
andere
Welt,
Uma
bala
dessa
Sig
te
deixa
furado
Eine
Kugel
von
dieser
Sig
durchlöchert
dich,
Na
xoxota
dessa
puta
eu
mergulho
muito
In
die
Muschi
dieser
Schlampe
tauche
ich
tief
ein.
Tô
pulando
e
jogando
esses
racks
Ich
springe
auf
und
werfe
mit
diesen
Scheinen,
A
porra
da
minha
AR
tá
cantando
tipo
Akon
Meine
scheiß
AR
singt
wie
Akon,
Tô
fumando
todos
os
manos
que
colam
contigo
Ich
rauche
alle
Typen,
die
mit
dir
abhängen,
Isso
me
dá
vontade
de
matar
você
mais
cedo
Das
bringt
mich
dazu,
dich
früher
umbringen
zu
wollen.
Por
isso
sua
vadia
vive
mandando
mensagem
Deshalb
schickt
mir
deine
Schlampe
ständig
Nachrichten,
Mencionando
o
Pecci,
me
marcando
nos
stories
Erwähnt
Pecci,
markiert
mich
in
ihren
Storys,
Sua
calça
legging
marcando
sua
xereca
Deine
Leggings
betont
deine
Muschi,
Cê
é
mal
intencionada,
sei
que
você
tá
querendo
Du
bist
hinterhältig,
ich
weiß,
dass
du
es
willst.
No
pescoço
cê
repara
o
VVS
Am
Hals
siehst
du
die
VVS-Kette,
Se
me
chupar
direitinho,
eu
gozo
no
seu
babyliss
Wenn
du
mir
richtig
einen
bläst,
komme
ich
auf
dein
Babyliss,
Pedindo
a
piroca
do
italiano
Du
willst
den
Schwanz
des
Italieners,
Você
é
treinadona,
senta
mais
do
que
atriz
Du
bist
'ne
Meisterin,
reitest
besser
als
'ne
Schauspielerin.
Eu
tava
debochando,
uso
droga
de
fato
Ich
hab
nur
Spaß
gemacht,
ich
nehme
wirklich
Drogen,
E
dentro
dessa
Mercedez
tem
a
peruana
Und
in
diesem
Mercedes
ist
die
Peruanerin,
Lacradona,
toda
preta,
você
sabe,
nego
Dicht,
ganz
in
Schwarz,
du
weißt,
Nigga,
Se
nós
te
pegar
no
beco,
cê
não
vai
ver
nem
a
sombra
Wenn
wir
dich
in
der
Gasse
erwischen,
siehst
du
nicht
mal
einen
Schatten.
Se
nós
te
pegar
nas
ruas,
não
tem
últimas
palavras
Wenn
wir
dich
auf
der
Straße
erwischen,
gibt
es
keine
letzten
Worte,
Cê
vai
trocar
é
um
papo
com
a
minha
glock
Du
wirst
dich
mit
meiner
Glock
unterhalten,
Atirando
em
você,
é
mó'
chuva
de
balas
Ich
schieße
auf
dich,
es
ist
ein
verdammter
Kugelhagel,
Dedilhando
a
buceta,
eu
tô
tocando
rock
Ich
fingerspiele
an
deiner
Muschi,
ich
spiele
Rock.
Eu
tava
analisando
a
bunda
da
sua
mina
Ich
hab
den
Arsch
deiner
Freundin
analysiert,
Eu
adoro
se
ela
pede
pra
comer
ela
de
quatro
Ich
liebe
es,
wenn
sie
darum
bettelt,
von
hinten
genommen
zu
werden,
Ela
me
adora
porque
eu
sempre
molho
ela
Sie
liebt
mich,
weil
ich
sie
immer
feucht
mache,
Eu
não
sou
o
seu
amigo,
você
sabe,
não
ando
com
fracassado
Ich
bin
nicht
dein
Freund,
du
weißt,
ich
hänge
nicht
mit
Versagern
ab.
Eu
não
sou
esses
fodido,
tipo,
gente
da
sua
laia
Ich
bin
keiner
dieser
Loser,
so
wie
Leute
deines
Schlags,
Mas
sabe,
eu
não
recuso,
sua
mulher
de
mini
saia
Aber
weißt
du,
ich
lehne
deine
Frau
im
Minirock
nicht
ab,
Sempre
que
ela
pede
pra
eu
levar
aquela
droga
Immer
wenn
sie
mich
bittet,
ihr
die
Drogen
zu
bringen,
A
cadela
é
viciada,
tá
usando
coisa
cara
Die
Schlampe
ist
süchtig,
sie
nimmt
teures
Zeug.
Dou
um
trago
nesse
pod
depois
de
fumar
na
blunt
Ich
nehme
einen
Zug
von
diesem
Pod,
nachdem
ich
an
der
Blunt
geraucht
habe,
Aromatizada,
perfume
de
chocolate
Aromatisiert,
Schokoladenduft,
Me
perdoa,
mas
sua
mina
ela
é
mó'
bombom
Verzeih
mir,
aber
deine
Freundin
ist
eine
echte
Praline,
Imagina
se
eu
meto
um
outro
filho
nessa
paty
Stell
dir
vor,
ich
mache
dieser
Schickse
noch
ein
Kind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Moonrock
date de sortie
26-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.