Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Decolando
tanto,
'tamo
nessa
nave
We're
taking
off,
we're
in
this
spaceship
Calibrando
mesmo,
fumando
Colômbia
Calibrating,
smoking
Colombian
Tropa
tá
unida
fazendo
armadilha
The
crew
is
united,
setting
a
trap
Já
tô
derretendo
com
esse
syrup
I'm
already
melting
with
this
syrup
Minha
Tec-Nine
tá
agilizada
My
Tec-Nine
is
ready
Tem
bala
no
pente,
não
tenta
com
a
gangue
There's
a
bullet
in
the
clip,
don't
try
it
with
the
gang
Vadia
do
lado
implorando
mesmo
The
girl
next
door
is
begging
Tá
querendo
muito
minha
conta
do
banco
She
really
wants
my
bank
account
Eu
desci
pra
pista,
peguei
20g
de
skunk
I
went
down
to
the
track,
got
20g
of
skunk
Tô
acelerando
mesmo
na
pista
no
skrr
I'm
speeding
down
the
track,
skrr
Cadela
da
norte,
hoje
eu
sou
King
Kong
Northside
bitch,
today
I'm
King
Kong
Vai
sentar
na
pica,
vou
te
chamar
de
minha
hoe
You're
gonna
sit
on
my
dick,
I'm
gonna
call
you
my
hoe
Pego
essa
droga
e
sumo
I'll
take
this
drug
and
disappear
Degusto
essa
droga,
assumo
I'll
taste
this
drug,
I'll
take
responsibility
Degustando
whisky,
tá
puro
Tasting
whisky,
it's
pure
2g
de
dry,
fumo
muito
2g
of
dry,
I
smoke
a
lot
Tabaco
com
kunk,
batendo
mó
brisa
Tobacco
with
skunk,
I'm
tripping
Combinação
que
deixa
bobo
A
combination
that
makes
you
stupid
Tô
rindo
de
tudo,
rindo
desses
cara
I'm
laughing
at
everything,
laughing
at
these
guys
Que
'tão
tentando
jogar
sujo
Who
are
trying
to
play
dirty
Vadias
me
rodeando
Girls
are
surrounding
me
Os
cops
'tão
me
caçando
The
cops
are
hunting
me
Prefiro
bater
de
frente
I
prefer
to
fight
back
Do
que
não
tentar
o
jogo
Than
not
try
the
game
Essas
peças
eu
que
movo
I
move
these
pieces
Running,
running
nas
esquinas
Running,
running
on
the
corners
Saio
do
beco,
tô
como?
I
leave
the
alley,
what
am
I
like?
Recheado
de
parangas
Full
of
money
Bolso
lotado
de
notas
que
'tão
formando
um
safari
My
pocket
full
of
bills
that
are
forming
a
safari
Elas
atraem
vadias
e
também
uns
manos
falsos
They
attract
girls
and
also
fake
guys
Mas
com
toda
essa
merda
vou
comprar
um
Maserati
But
with
all
this
shit,
I'm
gonna
buy
a
Maserati
Vou
passar
devagarzinho,
descarregar
a
Sig
Sauer
I'm
gonna
drive
slowly,
unload
the
Sig
Sauer
Vou
botar
ela
na
cara
desse
pussy,
pussy
boy
I'm
gonna
put
it
in
the
face
of
this
pussy,
pussy
boy
Essa
merda
na
cintura,
ela
não
né
Toy
Story
This
shit
at
my
waist,
it
ain't
no
Toy
Story
As
merdas
que
tô
vivendo
eu
não
posto
nos
stories
The
shit
I'm
living,
I
don't
post
on
stories
Aplicando
171
na
conta
desse
branco
boy
Applying
171
to
this
white
boy's
account
Decolando
tanto,
'tamo
nessa
nave
We're
taking
off,
we're
in
this
spaceship
Calibrando
mesmo,
fumando
Colômbia
Calibrating,
smoking
Colombian
Tropa
tá
unida
fazendo
armadilha
The
crew
is
united,
setting
a
trap
Já
tô
derretendo
com
esse
syrup
I'm
already
melting
with
this
syrup
Minha
Tec-Nine
tá
agilizada
My
Tec-Nine
is
ready
Tem
bala
no
pente,
não
tenta
com
a
gangue
There's
a
bullet
in
the
clip,
don't
try
it
with
the
gang
Vadia
do
lado
implorando
mesmo
The
girl
next
door
is
begging
Tá
querendo
muito
minha
conta
do
banco,
ey,
wow
She
really
wants
my
bank
account,
ey,
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Syrup
date de sortie
13-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.