Paroles et traduction Pecos - Acordés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
silencio
ensordecía
Когда
тишина
оглушала,
El
sentido
de
mi
vida
Лишала
смысла
мою
жизнь,
Y
quería
volver
a
nacer
И
я
хотел
родиться
вновь,
Cuando
la
cabeza
me
estallaba
Когда
голова
моя
взрывалась
Con
palabras
enredadas
От
спутанных
слов,
Y
quería
volver
a
nacer
И
я
хотел
родиться
вновь,
Era
cuando
te
necesitaba
Именно
тогда
ты
была
мне
нужна,
Y
acostado
con
mi
almohada
И,
лёжа
с
подушкой
в
обнимку,
Imaginaba
tu
amor
Я
представлял
твою
любовь.
Luego,
ya
metido
en
tus
entrañas
Потом,
уже
в
твоих
объятиях,
Despertaba
y
tú
no
estabas
Я
просыпался,
а
тебя
не
было
рядом,
Y
quería
llorar
И
мне
хотелось
плакать.
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti
Я
засыпал,
а
через
мгновение
умирал
от
того,
что
был
вдали
от
тебя,
Al
día
siguiente,
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir
На
следующий
день
рождался
и
боролся
за
выживание.
Luego
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad
Потом,
видя
твою
улыбку,
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
estado
allí
Я
проклинал
тебя
и
ненавидел
за
то,
что
не
был
там.
Luego,
observando
tu
alegría
Потом,
наблюдая
за
твоей
радостью,
Olvidaba
mi
egoísmo
Я
забывал
свой
эгоизм
Y
volvía
a
vivir
otra
vez
И
снова
начинал
жить.
Cuando
ya
la
noche
aparecía
Когда
наступала
ночь,
Y
te
ibas
con
el
día
И
ты
уходила
вместе
с
днём,
Y
de
vuelta
a
empezar
Всё
начиналось
сначала.
Yo,
ya
metido
en
tus
entrañas
Я,
уже
в
твоих
объятиях,
Despertaba
y
tú
no
estabas
Просыпался,
а
тебя
не
было
рядом,
Y
quería
llorar
И
мне
хотелось
плакать.
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti
Я
засыпал,
а
через
мгновение
умирал
от
того,
что
был
вдали
от
тебя,
Al
día
siguiente
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir
На
следующий
день
рождался
и
боролся
за
выживание.
Luego,
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad
Потом,
видя
твою
улыбку,
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
estado
allí
Я
проклинал
тебя
и
ненавидел
за
то,
что
не
был
там.
Yo
me
dormía
y
al
rato
moría
por
estar
ausente
de
ti
Я
засыпал,
а
через
мгновение
умирал
от
того,
что
был
вдали
от
тебя,
Al
día
siguiente
nacía
y
luchaba
por
sobrevivir
На
следующий
день
рождался
и
боролся
за
выживание.
Luego,
al
verte
sonriendo
con
cara
de
felicidad
Потом,
видя
твою
улыбку,
счастливое
лицо,
Yo
te
maldecía
y
odiaba
por
no
haber
estado
allí
Я
проклинал
тебя
и
ненавидел
за
то,
что
не
был
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herrero Pozo Pedro Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.