Pecos - Acordés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pecos - Acordés




Acordés
Аккорды
Cuando el silencio ensordecía
Когда тишина оглушала,
El sentido de mi vida
Лишала смысла мою жизнь,
Y quería volver a nacer
И я хотел родиться вновь,
Cuando la cabeza me estallaba
Когда голова моя взрывалась
Con palabras enredadas
От спутанных слов,
Y quería volver a nacer
И я хотел родиться вновь,
Era cuando te necesitaba
Именно тогда ты была мне нужна,
Y acostado con mi almohada
И, лёжа с подушкой в обнимку,
Imaginaba tu amor
Я представлял твою любовь.
Luego, ya metido en tus entrañas
Потом, уже в твоих объятиях,
Despertaba y no estabas
Я просыпался, а тебя не было рядом,
Y quería llorar
И мне хотелось плакать.
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti
Я засыпал, а через мгновение умирал от того, что был вдали от тебя,
Al día siguiente, nacía y luchaba por sobrevivir
На следующий день рождался и боролся за выживание.
Luego al verte sonriendo con cara de felicidad
Потом, видя твою улыбку, счастливое лицо,
Yo te maldecía y odiaba por no haber estado allí
Я проклинал тебя и ненавидел за то, что не был там.
Luego, observando tu alegría
Потом, наблюдая за твоей радостью,
Olvidaba mi egoísmo
Я забывал свой эгоизм
Y volvía a vivir otra vez
И снова начинал жить.
Cuando ya la noche aparecía
Когда наступала ночь,
Y te ibas con el día
И ты уходила вместе с днём,
Y de vuelta a empezar
Всё начиналось сначала.
Yo, ya metido en tus entrañas
Я, уже в твоих объятиях,
Despertaba y no estabas
Просыпался, а тебя не было рядом,
Y quería llorar
И мне хотелось плакать.
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti
Я засыпал, а через мгновение умирал от того, что был вдали от тебя,
Al día siguiente nacía y luchaba por sobrevivir
На следующий день рождался и боролся за выживание.
Luego, al verte sonriendo con cara de felicidad
Потом, видя твою улыбку, счастливое лицо,
Yo te maldecía y odiaba por no haber estado allí
Я проклинал тебя и ненавидел за то, что не был там.
Yo me dormía y al rato moría por estar ausente de ti
Я засыпал, а через мгновение умирал от того, что был вдали от тебя,
Al día siguiente nacía y luchaba por sobrevivir
На следующий день рождался и боролся за выживание.
Luego, al verte sonriendo con cara de felicidad
Потом, видя твою улыбку, счастливое лицо,
Yo te maldecía y odiaba por no haber estado allí
Я проклинал тебя и ненавидел за то, что не был там.





Writer(s): Herrero Pozo Pedro Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.