Paroles et traduction Pecos - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
tuve
miedo
a
nada,
I
was
never
afraid
of
anything,
Ni
al
silencio
ni
al
dolor,
Not
of
silence
nor
of
pain,
Y
si
me
sentía
solo
And
if
I
felt
lonely,
Me
bastaba
la
imaginación...
My
imagination
was
enough
for
me...
Pero,
desde
hace
un
tiempo,
But,
for
a
while
now,
Algo
pasa
en
mi
interior;
Something
inside
me
has
been
happening;
No
consigo
ser
el
mismo
I
can't
be
myself
anymore,
Me
domina
la
contradicción...
Contradiction
is
possessing
me...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Give
me
inspiration
for
a
moment,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
And
plant
a
thousand
stars
in
the
air,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
For
I
want
to
win
her
heart...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Take
the
warmth
of
my
words
to
her,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
And
drink
the
light
of
the
distance,
Que
necesito
verla,
por
favor...
For
I
need
to
see
her,
please...
Yo
que
siempre
andaba
al
día,
I,
who
was
always
up
to
date,
Sin
echar
la
vista
atrás,
Not
looking
back,
Convencido
presumía
I
confidently
boasted
De
ser
dueño
de
mi
voluntad...
Of
being
the
master
of
my
own
will...
Y
ahora
estoy
aquí
sentado,
And
now
I'm
sitting
here,
Escribiendo
una
canción,
Writing
a
song,
Como
un
tonto
enamorado,
Like
a
foolish
guy
in
love,
Deshojando
palabras
de
amor...
Petaling
words
of
love...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Give
me
inspiration
for
a
moment,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
And
plant
a
thousand
stars
in
the
air,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
For
I
want
to
win
her
heart...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Take
the
warmth
of
my
words
to
her,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
And
drink
the
light
of
the
distance,
Que
necesito
verla,
por
favor...
For
I
need
to
see
her,
please...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Give
me
inspiration
for
a
moment,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
And
plant
a
thousand
stars
in
the
air,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
For
I
want
to
win
her
heart...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Take
the
warmth
of
my
words
to
her,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
And
drink
the
light
of
the
distance,
Que
necesito
verla,
por
favor...
For
I
need
to
see
her,
please...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro J. Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.