Paroles et traduction Pecos - Maldito Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Amigo
Проклятый друг
P:
En
el
mismo
portal
vivíamos,
Мы
жили
в
одном
подъезде,
Mi
amigo
y
yo...
Мой
друг
и
я...
La
misma
fantasía
en
el
juego
teníamos,
У
нас
были
одни
и
те
же
фантазии
в
играх,
Mi
amigo
y
yo...
Мой
друг
и
я...
Del
mismo
cigarrillo
fumábamos,
Мы
курили
одну
сигарету
на
двоих,
Escondidos
del
mundo...
Прячась
от
всего
мира...
Los
mismos
"cates"
en
el
cole
llevábamos
Мы
получали
одни
и
те
же
"двойки"
в
школе,
Mi
amigo
y
yo...
Мой
друг
и
я...
Maldito
amigo,
ladrón
de
amores...
Проклятый
друг,
похититель
любви...
Maldito
amigo,
ladrón
de
ilusiones...
Проклятый
друг,
похититель
иллюзий...
Mi
sacerdote
de
confesiones
Мой
священник
на
исповеди
Me
traicionó...
Предал
меня...
J:
El
salía
con
una
chica
Он
встречался
с
девушкой
Y
una
tarde
a
mí
me
la
presentó...
И
однажды
вечером
представил
ее
мне...
Aquella
tarde
tendríamos
juicio
В
тот
вечер
состоялся
суд,
Y
de
acusado
al
amor.
И
на
скамье
подсудимых
была
любовь.
Maldito
amigo,
ladrón
de
amores...
Проклятый
друг,
похититель
любви...
Maldito
amigo,
ladrón
de
ilusiones...
Проклятый
друг,
похититель
иллюзий...
Mi
sacerdote
de
confesiones,
Мой
священник
на
исповеди,
Me
traicionó...
Предал
меня...
En
el
mismo
portal
vivíamos,
Мы
жили
в
одном
подъезде,
Mi
amigo
y
yo...
Мой
друг
и
я...
La
misma
fantasía
en
el
juego
teníamos,
У
нас
были
одни
и
те
же
фантазии
в
играх,
Mi
amigo
y
yo...
Мой
друг
и
я...
Y
de
aquel
problema
de
niños
И
от
той
детской
проблемы
Hoy
estamos
desnudos...
Мы
сегодня
остались
ни
с
чем...
¡Qué
tontos
fuimos,
haber
reñido...!
Какие
же
мы
были
глупцы,
что
поссорились...!
¡Qué
niños
fuimos
al
llamarnos
Какими
детьми
мы
были,
когда
называли
друг
друга
Maldito
amigo...!
Проклятый
друг...!
Un
maldito
amigo,
mi
amigo,
Проклятый
друг,
мой
друг,
Nunca
existió...
Никогда
не
существовал...
Un
maldito
amigo,
mi
amigo,
Проклятый
друг,
мой
друг,
Nunca
existió...
Никогда
не
существовал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.