Paroles et traduction Pecos - Mi Última Lágrima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Última Lágrima
My Last Tear
Es
noche
y
en
esta
casa
It's
night
and
in
this
house
La
vida
es
tan
rápida,
Life
is
so
fast,
Poca
luz
y
allá,
en
la
calle,
Little
light
and
out
there,
in
the
street,
Mi
última
lágrima...
My
last
tear...
Vendré
para
recordarte,
I
will
come
to
remember
you,
Como
lo
quisieras
tú,
As
you
would
have
wanted,
Vendré
como
tantas
veces,
I
will
come
as
many
times,
Como
si
estuvieras
tú...
As
if
you
were
here...
Como
el
arco
iris
que
ahora
te
lleva,
Like
the
rainbow
that
now
takes
you
away,
Veces
infinitas
seguiré
a
tu
vera.
Infinite
times
I
will
follow
by
your
side.
Y
como
si
aún
tú
la
vida
tuvieras
And
as
if
you
still
had
life,
Dejaré
entreabierta
I
will
leave
half-open
La
luz
de
mis
fuerzas...
The
light
of
my
strength...
Es
noche
y
en
esta
casa
It's
night
and
in
this
house
La
vida
es
tan
rápida,
Life
is
so
fast,
Poca
luz
y
allá,
en
la
calle,
Little
light
and
out
there,
in
the
street,
Mi
última
lágrima...
My
last
tear...
En
esta
noche
tan
oscura,
On
this
dark
night,
De
luna
tan
pálida,
Of
such
a
pale
moon,
Yo
quisiera
amarte
I
would
like
to
love
you
Y
entregarte
el
alma...
And
give
you
my
soul...
Como
el
arco
iris
que
ahora
te
lleva,
Like
the
rainbow
that
now
takes
you
away,
Veces
infinitas
seguiré
a
tu
vera.
Infinite
times
I
will
follow
by
your
side.
Y
como
si
aún
tú
la
vida
tuvieras
And
as
if
you
still
had
life,
Dejaré
entreabierta
I
will
leave
half-open
Tu
casa
en
mis
venas...
Your
house
in
my
veins...
Maldigo
a
la
tierra
I
curse
the
earth
Que
esconde
tu
cara,
That
hides
your
face,
Que
te
oculta
el
aire,
That
hides
you
from
the
air,
Que
ensucia
tu
espalda...
That
stains
your
back...
Maldigo
a
la
luna
I
curse
the
moon
Que
no
brilla
clara
That
does
not
shine
clearly
Y
no
me
ilumina
And
does
not
illuminate
Mi
última
lágrima
My
last
tear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kornell Kovach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.