Paroles et traduction Pecos - Olvídeme Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídeme Señora
Забудьте меня, сударыня
Hoy
llamaré
triste
a
su
puerta,
Сегодня
я
с
грустью
постучусь
в
вашу
дверь,
Señora,
usted
comprenderá,
Сударыня,
вы
поймете,
Que
está
jugando
con
un
niño:
Что
играете
с
ребенком:
Sus
treinta
años,
mis
dieciséis...
Вашим
тридцати
годам,
моим
шестнадцати...
Salpíqueme
con
su
sonrisa,
Окропите
меня
своей
улыбкой,
Envuélvame
con
su
soñar,
Окутайте
меня
своими
мечтами,
Tomé
cariño
a
sus
caricias,
Я
привязался
к
вашим
ласкам,
Y
no
lo
acepta
la
humanidad...
И
это
не
приемлет
общество...
Olvídeme...
Забудьте
меня...
No
llore
cuando
al
despertar,
Не
плачьте,
когда,
проснувшись,
Su
cama
sola
encontrará;
Свою
постель
пустой
найдете;
Ya
no
estará
mi
piel.
Меня
там
больше
не
будет.
Usted
ya
ve,
Вы
ведь
видите,
Si
al
tiempo
pudiera
coger
Если
бы
время
можно
было
поймать
Y
a
usted
darle
sus
dieciséis,
И
вам
шестнадцать
лет
вернуть,
La
gente
no
hablaría
más
de
usted...
Люди
бы
больше
о
вас
не
говорили...
No
me
detenga
en
mis
palabras,
Не
останавливайте
меня
на
полуслове,
Usted
me
sabe
convencer;
Вы
умеете
меня
убеждать;
Me
siento
débil
en
sus
brazos,
Я
чувствую
себя
слабым
в
ваших
объятиях,
Estoy
llorando,
usted
ya
ve...
Я
плачу,
вы
ведь
видите...
Olvídeme...
Забудьте
меня...
No
llore
cuando
al
despertar,
Не
плачьте,
когда,
проснувшись,
Su
cama
sola
encontrará;
Свою
постель
пустой
найдете;
Ya
no
estará
mi
piel.
Меня
там
больше
не
будет.
Usted
ya
ve,
Вы
ведь
видите,
Si
al
tiempo
pudiera
coger
Если
бы
время
можно
было
поймать
Y
a
usted
darle
sus
dieciséis,
И
вам
шестнадцать
лет
вернуть,
La
gente
no
hablaría
más
de
usted...
Люди
бы
больше
о
вас
не
говорили...
Usted
ya
ve,
Вы
ведь
видите,
Si
al
tiempo
pudiera
coger
Если
бы
время
можно
было
поймать
Y
a
usted
darle
sus
dieciséis,
И
вам
шестнадцать
лет
вернуть,
La
gente
no
hablaría
más
de
usted...
Люди
бы
больше
о
вас
не
говорили...
No
hablarían
de
usted
Не
говорили
бы
о
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.