Pecos - Pensar en Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pecos - Pensar en Ti




Pensar en ti,
Думать о тебе,
Es reencontrarse
Это воссоединение
Con la luz
Со светом
De la esperanza.
Надежды.
Borrar de un soplo
Удалить из затяжки
El dolor de este vacío.
Боль этой пустоты.
Ahogar los miedos
Заглушить страхи
Que esconde el alma...
Который скрывает душу...
Pensar en ti,
Думать о тебе,
Es combatir
Это борьба
La soledad
Одиночество
De este silencio.
От этой тишины.
Pintar tu ausencia
Нарисуйте свое отсутствие
Del color de la ternura.
Цвета нежности.
Soñar despierto.
Грезить наяву.
Matar las dudas...
Убить сомнения...
Es navegar
Это парусный спорт
Por lo mejor que me ha pasado.
За лучшее, что когда-либо случалось со мной.
En un océano
В океане
De historias y recuerdos.
Из историй и воспоминаний.
Es revivir
Это возрождение
Todas la huellas que has dejado,
Все следы, которые ты оставил.,
Por ver si acaban
Чтобы посмотреть, закончатся ли они.
Con el fuego de este infierno...
С огнем этого ада...
Pensar en ti... pensar en ti...
Думать о тебе ... думать о тебе...
Pensar en ti
Думать о тебе
Es disfrazar
Это маскировка
La realidad
Реальность
De cada día.
Ежедневный.
Hallar la forma
Найти способ
De poder sentirte cerca.
Быть в состоянии чувствовать себя рядом.
Calmar angustias.
Успокоить тоску.
Buscar respuestas...
Искать ответы...
Es navegar
Это парусный спорт
Por lo mejor que me ha pasado.
За лучшее, что когда-либо случалось со мной.
En un océano
В океане
De historias y recuerdos.
Из историй и воспоминаний.
Es revivir
Это возрождение
Todas la huellas que has dejado,
Все следы, которые ты оставил.,
Por ver si acaban
Чтобы посмотреть, закончатся ли они.
Con el fuego de este infierno...
С огнем этого ада...
Es navegar
Это парусный спорт
Por lo mejor que me ha pasado.
За лучшее, что когда-либо случалось со мной.
En un océano
В океане
De historias y recuerdos.
Из историй и воспоминаний.
Es revivir
Это возрождение
Todas la huellas que has dejado,
Все следы, которые ты оставил.,
Por ver si acaban
Чтобы посмотреть, закончатся ли они.
Con el fuego de este infierno...
С огнем этого ада...
Pensar en ti... pensar en ti...
Думать о тебе ... думать о тебе...
Pensar en ti... pensar en ti...
Думать о тебе ... думать о тебе...





Writer(s): Pedro J. Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.