Pecos - Por un Segundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pecos - Por un Segundo




Por un Segundo
На Секунду
Quizás este no sea el momento para preguntarte
Может быть, сейчас не время спрашивать тебя,
Si es que al pasado tanto tiempo, ¿pudiste olvidarme?
Смогла ли ты забыть меня спустя столько времени?
Veo en tu dedo un anillo y en conclusión
Вижу кольцо на твоем пальце, и делаю вывод,
Te casas al final de agosto
Ты выходишь замуж в конце августа.
Y aquí estoy yo con la misma expresión
И вот я здесь, с тем же выражением лица.
Perdón si soy imprudente
Прости, если я бестактен,
Y delante de la gente, te reclamo de repente
И перед всеми людьми, внезапно предъявляю тебе претензии.
Como es que supuestamente se venció el amor
Как вообще возможно, что любовь якобы прошла,
Sin no hay contrato entre tu y yo
Если между нами не было никакого договора?
Como en los cuentos de hadas
Как в сказках,
Nuestra historia fue contada
Наша история была рассказана.
Tu eras mi princesa Diana,
Ты была моей принцессой Дианой,
Y yo el Rey que tanto amabas,
А я королем, который так тебя любил.
Y el ejemplo es ficción
И пусть это вымышленный пример,
Pero verídico fue mi amor
Но моя любовь была настоящей.
Y ahora por un segundo,
И теперь на секунду,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в море реальности,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду принимаю свое поражение,
Te perdí de verdad,
Я действительно потерял тебя.
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Y desde luego siento el frío,
И, конечно же, я чувствую холод,
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ни твоя душа, ни твое тело не принадлежат мне.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido, no
Мои мечты потеряны, и ты предала меня забвению.
Quizás este no sea el momento para humillarme,
Может быть, сейчас не время унижаться,
Pero en mi subconsciente
Но в моем подсознании
Estoy consiente que es muy tarde
Я понимаю, что слишком поздно.
Y pongo en pausa los deseos y la ilusión
И я ставлю на паузу свои желания и иллюзии,
Porque tienes un nuevo dueño
Потому что у тебя появился новый хозяин.
Y aquí estoy yo con la misma expresión
И вот я здесь, с тем же выражением лица.
Perdón si soy imprudente
Прости, если я бестактен,
Y delante de la gente, te reclamo de repente
И перед всеми людьми, внезапно предъявляю тебе претензии.
Como es que supuestamente se venció el amor...
Как вообще возможно, что любовь якобы прошла...
Sin un contrato entre tu y yo ...
Если между нами не было никакого договора...
Como en los cuentos de hadas,
Как в сказках,
Nuestra historia fue contada
Наша история была рассказана.
Tu eras mi princesa Diana,
Ты была моей принцессой Дианой,
Y yo el Rey que tanto amabas,
А я королем, который так тебя любил.
Y el ejemplo es ficción...
И пусть это вымышленный пример...
Pero verídico fue mi amor
Но моя любовь была настоящей.
Y ahora por un segundo,
И теперь на секунду,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в море реальности,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду принимаю свое поражение,
Te perdí de verdad...
Я действительно потерял тебя...
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Y desde luego siento el frío,
И, конечно же, я чувствую холод,
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ни твоя душа, ни твое тело не принадлежат мне.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido.
Мои мечты потеряны, и ты предала меня забвению.
Recuerda por un beso
Вспомни, из-за одного поцелуя
Mi corazoncito tuvo una obsesión,
Мое сердечко стало одержимым тобой.
¿Cuando Volverás?, hasta hermanita preguntó
«Когда ты вернешься?» спрашивала даже моя сестренка.
Enséñame a olvidar si todavía me amas
Научи меня забывать, если ты все еще любишь меня.
Seré tu angelito aunque la boda sea mañana.
Я буду твоим ангелочком, даже если свадьба завтра.
Por un segundo,
На секунду,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в море реальности,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду принимаю свое поражение,
Te perdí de verdad...
Я действительно потерял тебя...
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Por un segundo
На секунду
Me ahogo en los mares de la realidad
Я тону в море реальности.





Writer(s): Pedro J. Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.