Pecos - Solo Te Ofrezco Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pecos - Solo Te Ofrezco Vivir




Solo Te Ofrezco Vivir
I Only Offer You Life
No te puedo dar el mundo,
I can't give you the world,
Ni rendírtelo a tus pies,
Or surrender it at your feet,
Ni te quiero hacer promesas
Nor do I want to make promises
Que no pueda defender.
That I can't keep.
No pretendo confundirte,
I don't intend to confuse you,
No soy más de lo que ves;
I'm not more than you see;
Sólo puedo darte dudas
I can only give you doubts
Y una vida por vencer.
And a life to conquer.
No te puedo coser alas
I can't sew wings on you
Que te ayuden a escapar,
To help you escape,
Ni cambiar de rumbo al viento,
Or change the wind's course,
Si las cosas vienen mal.
If things go wrong.
Sólo puedo compartir mis noches
I can only share my nights
Y abrazarte al despertar...
And hold you in my arms when you wake up...
Sólo te ofrezco caminar a tu lado,
I only offer you to walk by your side,
Tratar de darte lo mejor que hay en mí,
To try to give you the best of me,
Y estar atento para darte la mano,
And to be there to lend you a hand,
Si la tristeza se apodera de ti...
If sadness takes hold of you...
Sólo te ofrezco vivir...
I only offer you life...
No te puedo dar la luna, ni comprar la realidad; no me pidas ser más alto, que no puedo crecer más...
I can't give you the moon, or buy reality; don't ask me to be taller, I can't grow any more...
Sólo puedo compartir mis noches y abrazarte al despertar...
I can only share my nights and hold you in my arms when you wake up...
Sólo te ofrezco caminar a tu lado,
I only offer you to walk by your side,
Tratar de darte lo mejor que hay en mí,
To try to give you the best of me,
Y estar atento para darte la mano,
And to be there to lend you a hand,
Si la tristeza se apodera de ti...
If sadness takes hold of you...
Sólo te ofrezco vivir...
I only offer you life...
Sólo te ofrezco caminar a tu lado,
I only offer you to walk by your side,
Tratar de darte lo mejor que hay en mí,
To try to give you the best of me,
Y estar atento para darte la mano,
And to be there to lend you a hand,
Si la tristeza se apodera de ti...
If sadness takes hold of you...
Sólo te ofrezco vivir...
I only offer you life...





Writer(s): Pedro J. Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.