Paroles et traduction Pecos - Un Día Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tarde
se
va,
The
evening
is
fading,
Poco
a
poco
se
deja
olvidar...
Little
by
little,
it
is
forgotten...
La
noche
cubre
mi
calle,
Night
covers
my
street,
Que
se
pierde
entre
la
oscuridad...
Which
gets
lost
in
the
darkness...
Tan
sólo
se
puede
escuchar
Only
the
murmur
of
the
wind
El
murmullo
que
deja
al
pasar
Can
be
heard
as
it
passes
by
El
viento
tras
los
cristales,
The
panes
of
glass
in
my
window,
Que
reposan
en
mi
ventanal...
Which
rest
at
my
casement...
No
hay
nadie
con
quien
pueda
hablar,
There
is
no
one
to
talk
to,
El
silencio
se
podría
cortar;
The
silence
could
be
cut;
A
solas,
mi
soledad
Alone,
my
solitude
Me
anuncia
que
el
día
se
va...
Tells
me
that
the
day
is
ending...
Un
día
más
que
se
me
aleja,
One
more
day
that
moves
away,
Un
día
único
que
nunca
volverá,
A
unique
day
that
will
never
return,
Que
el
viento
arrastra
como
hojas
muertas;
That
the
wind
carries
away
like
dead
leaves;
Quién
sabe
adónde
irá...
Who
knows
where
it
will
go...
Un
día
más
que
se
me
lleva
One
more
day
that
takes
away
from
me
Todas
las
fuerzas
que
en
él
pude
ir
a
gastar,
All
the
strength
that
I
could
spend,
Que
el
viento
arranca
sin
darse
cuenta;
That
the
wind
rips
away
without
knowing;
Mañana
Dios
dirá...
Tomorrow,
God
will
tell...
Y
así
la
noche
se
va,
And
so
the
night
goes
away,
Lentamente
se
deja
olvidar...
Slowly
it
is
forgotten...
El
alba
cubre
mi
calle,
The
dawn
covers
my
street,
Que
se
viste
de
luz,
y
además,
Which
gets
dressed
in
light,
and
besides,
Hay
tantos
con
quienes
hablar,
There
are
so
many
to
talk
to,
Tal
ruido
hay
en
esta
ciudad,
Such
noise
there
is
in
this
city,
Que
aún
solo
en
mi
soledad,
That
even
alone
in
my
solitude,
El
día
comienza
a
andar...
The
day
begins
to
walk...
Un
día
más
que
se
despierta,
One
more
day
that
awakens,
Un
día
único
que
quiero
aprovechar,
A
unique
day
that
I
want
to
take
advantage
of
Que
el
viento
arrastra
como
hojas
frescas;
The
wind
carries
away
like
fresh
leaves;
Quién
sabe
qué
traerá...
Who
knows
what
it
will
bring...
Un
día
más
que
se
despierta,
One
more
day
that
awakens,
Son
tantas
fuerzas
las
que
quiero
ir
a
gastar,
So
many
forces
that
I
want
to
spend,
Que
el
viento
arranca
sin
darse
cuenta;
That
the
wind
rips
away
without
knowing;
Mañana
Dios
dirá...
Tomorrow,
God
will
tell...
Mañana
Dios
dirá
Tomorrow,
God
will
tell
Mañana
Dios
dirá...
Tomorrow,
God
will
tell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.