Paroles et traduction Pecos feat. Andy & Lucas - Y Decir Que Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Decir Que Te Quiero
И сказать, что я тебя люблю
Yo
no
quiero
ser
aire,
Я
не
хочу
быть
воздухом,
Que
alborote
tu
pelo,
Который
развевает
твои
волосы,
Ni
mandar
a
mis
palabras,
Ни
посылать
свои
слова,
A
perderse
en
el
viento,
Чтобы
они
затерялись
в
ветре,
Ni
ofrecerte
la
luna,
Ни
предлагать
тебе
луну,
Como
ofrecen
los
necios.
Как
предлагают
глупцы.
Sólo
quiero
mirarte,
Я
просто
хочу
смотреть
на
тебя,
Y
quererte
en
silencio.
И
любить
тебя
молча.
Yo
no
quiero
ser
lluvia,
Я
не
хочу
быть
дождем,
Ni
empaparte
de
sueños,
Ни
намокать
от
снов,
Ni
vivir
de
las
cosas,
Ни
жить
прошлым
вещами,
Que
han
pasado
hace
tiempo.
Которые
давно
прошли.
No
pretendo
ser
nada,
Я
не
притворяюсь,
что
я,
Más
allá
de
los
cielos.
Больше,
чем
небеса.
Sólo
quiero
ser
tuyo,
Я
просто
хочу
быть
твоим,
Y
ofrecerme
a
ti
entero.
И
отдать
тебе
всего
себя.
Yo
no
quiero
ser
nube,
Я
не
хочу
быть
облаком,
De
ningún
firmamento,
Никакого
небосвода,
Ni
esconderme
de
nada,
Ни
прятаться
от
чего-либо,
Como
cualquier
secreto.
Как
какой-нибудь
секрет.
No
me
gusta
esta
cama,
Мне
не
нравится
эта
кровать,
Que
me
muere
por
dentro.
Которая
убивает
меня
изнутри.
Sólo
quiero
mirarte,
Я
просто
хочу
смотреть
на
тебя,
Y
decir
que
te
quiero.
И
сказать,
что
я
тебя
люблю.
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero.
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю.
Yo
no
quiero
ser
fuego,
Я
не
хочу
быть
огнём,
Ni
cenizas
de
un
sueño
Ни
пеплом
мечты
De
este
amor
que
me
ocupa,
Этой
любви,
которая
занимает,
El
cien
por
cien
de
mi
tiempo,
Все
сто
процентов
моего
времени,
Que
me
inunda
esta
casa,
Которая
наполняет
этот
дом,
Y
me
empapa
en
recuerdos,
И
пропитывает
меня
воспоминаниями,
Que
se
cruza
de
brazos,
Которые
скрещивают
руки,
Y
se
queda
tan
quieto.
И
так
спокойно
стоят.
Yo
no
quiero
ser
nube,
Я
не
хочу
быть
облаком,
De
ningún
firmamento,
Никакого
небосвода,
Ni
esconderme
de
nada,
Ни
прятаться
от
чего-либо,
Como
cualquier
secreto.
Как
какой-нибудь
секрет.
No
me
gusta
esta
cama,
Мне
не
нравится
эта
кровать,
Que
me
muere
por
dentro.
Которая
убивает
меня
изнутри.
Sólo
quiero
mirarte,
Я
просто
хочу
смотреть
на
тебя,
Y
decir
que
te
quiero.
И
сказать,
что
я
тебя
люблю.
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero,
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю,
Y
decir
y
decir
que
te
quiero.
И
сказать,
и
сказать,
что
я
тебя
люблю.
Y
decir
que
te
quiero
И
сказать,
что
я
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.