Paroles et traduction Pecos - Y Voló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
18
años
en
su
joven
piel,
Восемнадцать
лет
её
юной
коже,
Residuos
de
muñecas
en
sus
uñas,
Следы
от
кукол
на
её
ногтях,
Porque
sigue
siendo
niña
Ведь
она
всё
ещё
ребёнок
En
su
cuerpo
de
mujer.
В
своём
женском
теле.
Vive
encarcelada
entre
los
murmullos
Живёт
словно
в
клетке,
среди
шепотков
De
una
gran
ciudad,
Огромного
города,
Y,
de
vez
en
cuando,
llora;
И,
время
от
времени,
плачет;
No
vio
nunca
el
mar...
Ни
разу
не
видела
моря...
Desconoce
tantas
cosas,
Так
многого
не
знает,
Que
una
noche
de
éstas
Что
однажды
ночью
Tiene
que
escapar...
Ей
придётся
сбежать...
Se
marchó
dejando
padres
y
un
cajón
Ушла,
оставив
родителей
и
ящик,
Donde
guarda
cartas
de
un
primer
amor,
Где
хранит
письма
первой
любви,
Se
marchó
llorando
sin
decir
adiós...
Ушла,
плача,
не
попрощавшись...
Se
escapó
una
noche
en
dirección
al
sol,
Сбежала
ночью,
навстречу
солнцу,
Se
escapó
gritando
con
su
dulce
voz:
Сбежала,
крича
своим
сладким
голосом:
- "¡Quiero
ser
eterna,
quiero
ser
canción!"
- "Хочу
быть
вечной,
хочу
стать
песней!"
Y
cuando
la
veas
dila
И
когда
ты
её
увидишь,
скажи
ей,
Que
no
la
guardo
ningún
rencor,
Что
я
не
держу
на
неё
зла,
Aunque
aquellas
cartas
Хотя
те
письма,
Que
dejó
olvidadas
Что
она
забыла,
Las
haya
escrito
yo...
Написал
я...
Se
marchó
dejando
padres
y
un
cajón
Ушла,
оставив
родителей
и
ящик,
Donde
guarda
cartas
de
un
primer
amor,
Где
хранит
письма
первой
любви,
Se
marchó
llorando
sin
decir
adiós...
Ушла,
плача,
не
попрощавшись...
Se
escapó
una
noche
en
dirección
al
sol,
Сбежала
ночью,
навстречу
солнцу,
Se
escapó
gritando
con
su
dulce
voz:
Сбежала,
крича
своим
сладким
голосом:
- "¡Quiero
ser
eterna,
quiero
ser
canción!"...
- "Хочу
быть
вечной,
хочу
стать
песней!"...
- "¡Quiero
ser
canción,
quiero
ser
canción!"...
- "Хочу
стать
песней,
хочу
стать
песней!"...
Quiero
ser
canción,
quiero
ser
canción
Хочу
стать
песней,
хочу
стать
песней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Jose, Herrero Pozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.