Pedar Poy feat. Blue Virus - Mors tua vita yea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedar Poy feat. Blue Virus - Mors tua vita yea




Mors tua vita yea
Your Death, My Life Yeah
Esco di casa e ci sto dentro
I leave the house and I'm already inside
Un feretro, feto tipo scheletro di Elisa dopo 16 anni in monastero
A coffin, a fetus like Elisa's skeleton after 16 years in a monastery
Celebro la mia felicità assieme a Blue Virus che chiameremo Tony Seroton
I celebrate my happiness with Blue Virus, we'll call him Tony Serotonin
(Bella Tony)
(Yo Tony)
Giriamo in strada a 70 su di una Pembleton che pompa reggaeton
We cruise the streets at 70 in a Pembleton blasting reggaeton
Maciulliamo gay vestiti Pendleton
We smash gays dressed in Pendleton
Schizzi in derapata, brandelli
Skid marks, shreds
Mentre Bocelli intona Una Furtiva Lagrima col Fender Rhodes
While Bocelli sings Una Furtiva Lagrima on the Fender Rhodes
Pump up pedari stile corgi
Pumped up faggots like corgis
Entro nel locale te ne accorgi
I enter the club, you notice
Come la locale con Alongi
Like the local with Alongi
Muoio d'overdose
I die of an overdose
Mica aspetto come fa Eleonora Giorgi
I'm not waiting around like Eleonora Giorgi
Penso ancora al tipo che s'è preso quella zoccola
I still think about the guy who took that bitch
Lo stimo per avermi difeso da 'sta pallottola
I respect him for protecting me from that bullet
La vita ti punisce ad ogni frottola
Life punishes you for every lie
Si chiude tipo insetto, la tocchi lei si appallottola
She closes up like an insect, you touch her, she curls into a ball
Ci puoi provare a fotterla
You can try to fuck her
Ma è come se torni da Rotterdam porpora
But it's like returning from Rotterdam purple
Finisci a fa' i pippotti dai cappotti con la forfora
You end up snorting lines from coats with dandruff
È inutili che lotti sei come Giancarlo Lotti
It's useless to fight, you're like Giancarlo Lotti
Quel ghigno tutte le notti fissa il muro bianco e mormora
That grin every night stares at the white wall and whispers
Mangia un cazzo, embedda, incorpora
Eat a dick, embed, incorporate
La maglia di Supreme dai sporcala di sbarra torbida
That Supreme shirt, get it dirty with muddy bars
Siamo il regalo sgradito
We are the unwelcome gift
Come alla festa di tua mamma
Like at your mom's party
Lei con la vestaglia, noi col complesso di Edipo
Her in a robe, us with an Oedipus complex
Io tipo non volevo questa roba
It's like I didn't want this stuff
Ma è l'unica che riesce a dare spago a uno sfogo che non sia droga
But it's the only thing that can give vent to an outburst that isn't drugs
A te ti basta la figa, per me è la foga
You just need pussy, for me it's the fury
Finché non mi ribalto con una jeep
Until I flip over in a jeep
E divento foie gras, Ambrogio Fogar
And become foie gras, Ambrogio Fogar
Tira fuori i denti black mamba
Show your black mamba teeth
Tranne quando succhi, non è mica un Chimichanga
Except when you suck, it's not a Chimichanga
C'è chi adora l'erba, chi la bamba
Some people love weed, some love cocaine
Io una notte ad Erba ed ho la sindrome di Stendhal
One night in Erba and I have Stendhal syndrome
Calpestiamo la tua salma in pista come Mennea
We trample your corpse on the track like Mennea
Mors tua vita yea
Your death, my life yeah
Pensavi fosse cefalea, in tuo ricordo abbiamo preso un'azalea
You thought it was a headache, in your memory we got an azalea
Mors tua vita yea
Your death, my life yeah
Fai quello che sbrocca con la canna in bocca ma orofaringea
You act crazy with a joint in your mouth, but oropharyngeal
Mors tua vita yea
Your death, my life yeah
Ma non temere bro, compreremo un feretro all'IKEA
But don't worry bro, we'll buy a coffin at IKEA
Mors tua vita
Your death, my life
Esco di casa nudo, Enema Of The State
I leave the house naked, Enema Of The State
Vola basso, dai, non affittare più quel jet, bro
Fly low, come on, don't rent that jet anymore, bro
Questa succhia e mi canta Zoccole su MySpace
This one sucks and sings me Sluts on MySpace
Ha 30 anni e la insulto in un pezzo su Netlog
She's 30 years old and I insult her in a track on Netlog
Mi muovo come se fossi fan della techno
I move like I'm a techno fan
Ma se mi fai vedere una pastiglia svengo
But if you show me a pill I faint
La mia faccia è un miscuglio orrendo
My face is a hideous mix
Lo sguardo di Pippo Franco, il carisma di Sabrina Salerno
Pippo Franco's gaze, Sabrina Salerno's charisma
Staccami la spina
Pull the plug on me
Che se parlo qui a tutti si abbassa l'autostima
Because if I talk here, everyone's self-esteem drops
Non ho fatto l'Assicurazione Kasko sulla vita
I didn't get Kasko insurance on life
Mi lancio dal balcone e quindi casco sulla vita
I jump off the balcony and so I fall on life
Ma io sono un tipo strano, mi gratto con la pistola
But I'm a strange guy, I scratch myself with a gun
Se scopro che sei morto, mi parte la ridarola
If I find out you're dead, I burst into laughter
Mi disgusta l'esistenza e non voglio una vita nuova
Existence disgusts me and I don't want a new life
Giro vestito come Borat, ti ficco un mitra in gola
I walk around dressed like Borat, I stick a gun in your throat
(Prendi, prendi)
(Take it, take it)
Tieni un po' di sbarra bella calda, ingoia o si raffredda
Here's some nice hot bars, swallow or it gets cold
(Butta giù)
(Swallow)
Questa piange e canta, me la porto a un live dei Tiger Fregna
This one cries and sings, I'm taking her to a Tiger Pussy live show
(Dai balliamo)
(Come on, let's dance)
Sono assieme a Paolo Brosio a Medjugorje, lui bestemmia
I'm with Paolo Brosio in Medjugorje, he's blaspheming
(Ma porco-)
(But fuck-)
Metto i fendinebbia, così ammiro la tua faccia di merda
I turn on the fog lights, so I can admire your shitty face
Prendo i pastelli dei tuoi fratelli
I take your brothers' crayons
E poi scrivo che ti ammazzo sui tuoi quaderni
And then I write that I'm going to kill you in your notebooks
Vivere è un paradosso se la voglia di vivere la sotterri
Living is a paradox if you bury the will to live
E la alterni al pensiero di fare a pezzi i tuoi parenti
And alternate it with the thought of tearing your relatives to pieces
Canti un pezzo che non sai, Dottor Marvelli
You sing a song you don't know, Doctor Marvelli
Impiccati senza barare, via quegli sgabelli
Hang yourself without cheating, get rid of those stools
Sandro Terapia, Pedar e Garelli
Sandro Therapy, Pedar and Garelli
Le Bestie di Satana sopra il tuo Radio Marelli
The Beasts of Satan on your Radio Marelli
(Mors tua vita yea)
(Your death, my life yeah)
(Mors tua vita yea)
(Your death, my life yeah)
(Mors tua vita yea)
(Your death, my life yeah)
(Compreremo un feretro all'IKEA)
(We'll buy a coffin at IKEA)





Pedar Poy feat. Blue Virus - Mors tua vita yea
Album
Mors tua vita yea
date de sortie
31-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.