Paroles et traduction Pedar Poy feat. Skioffi - Salta
Ho
la
spada
demoniaca,
Yoshimitsu
У
меня
демонический
меч,
Йошимитсу
Live
and
direct
dal
divano
all'ospizio
С
дивана
в
хоспис
в
прямом
эфире
Tu
non
vuoi
capire
me
Ты
не
хочешь
меня
понять
Io
posso
capire
te
Я
могу
понять
тебя
Pure
se
c'hai
l'orecchino
col
crocifisso
Даже
если
у
тебя
серьга
в
ухе
с
распятием
Ce
l'aveva
George
Michael,
stai
col
Она
была
у
Джорджа
Майкла,
ты
с
Fiato
corto
come
quando
punto
la
tibia
Задыхаешься,
как
когда
я
берусь
за
голень
Stronzo
tipo
Fibra
Придурок,
как
Fibra
E
più
fantasioso
dei
cazzari
che
hanno
scritto
la
bibbia
И
более
фантастический,
чем
сумасшедшие,
которые
написали
библию
Il
tuo
disco?
Ammoscia,
Frank
Ocean
Твой
альбом?
Обмяк,
Фрэнк
Оушен
La
tua
donna
non
affascina,
Kardashian
Твоя
женщина
не
очаровывает,
Кардашьян
Io
e
la
mia
siamo
Masha
e
Orso
Мы
с
моей
- Маша
и
Медведь
Tu
la
guardi
e
te
parte
la
testa
co
un
morso
Ты
смотришь
на
нее,
и
у
тебя
голова
откусывается
Vuole
me
mentre
sbatte
quegli
occhi
truccati
Она
хочет
меня,
когда
хлопает
этими
накрашенными
глазами
Vuole
me
pure
se
sorrido
coi
denti
crookati
Она
хочет
меня,
даже
если
я
улыбаюсь
кривыми
зубами
Presto
tu
cadi,
vesti
di
merda,
io
vesto
Turcati
Скоро
ты
упадешь,
одетый
как
дерьмо,
я
одет
в
Туркати
Nei
miei
sogni
nascosti
bro,
c'è
tua
madre
in
groppa
a
una
Xerox
В
моих
скрытых
снах,
бро,
твоя
мать
на
ксероксе
Le
fotocopio
le
chiappe
e
le
canto
soave
"L'Aurora"
di
Eros
Я
ксерокопирую
ее
ягодицы
и
нежно
пою
ей
"L'Aurora"
Эроса
Scemo,
ascoltati
questa
alle
sette
mentre
che
aspetti
il
treno
Глупенький,
послушай
это
в
семь,
когда
ждешь
поезда
Fai
un
respiro,
stai
sereno,
prendi
una
bella
rincorsa
e
poi
Сделай
вдох,
успокойся,
разбегись
хорошенько,
а
потом
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
(You
lose)
flow
game
over
(Ты
проиграл)
игра
закончилась
Caccia
i
soldi
devo
pia'
un
Range
Rover
Гонюсь
за
деньгами,
надо
купить
Range
Rover
Non
respiri?
Stai
in
hangover?
Не
дышишь?
Похмелье?
Fai
l'aerosol
co'
'na
calibro
nove
Сделай
ингалятор
с
калибром
девять
Come
Salt
Bae,
rendo
saporite
le
canzoni
più
scialbe
Как
Солт
Бей,
я
делаю
самые
невкусные
песни
солеными
Bonjour,
enchanté,
Eiemgei
come
Shantel
Бонжур,
повелитель,
секси
как
Шантель
Eclatante,
siamo
il
Bayern,
tu
lo
Schalke
Ослепительно,
мы
Бавария,
ты
Шальке
04,
piglio
il
piatto,
metto
in
riga
ancora
un
altro,
mentecatto
04,
я
беру
тарелку,
ставлю
на
место
еще
одного
идиота
Metto
in
rima
il
C-4,
mentre
metto
la
benzina
alla
C4
Я
рифмую
С-4,
заправляя
бензином
С4
Leggenda
come
Paolo
Villaggio
Легенда,
как
Паоло
Вилладжо
Io
non
temo
il
linciaggio,
mantengo
gli
arti
intonsi
Я
не
боюсь
линчевания,
держу
конечности
нетронутыми
Questo
ha
le
trecce
e
fa
strani
discorsi
У
этого
косички,
и
он
говорит
странности
Lo
mando
a
terra
con
lo
scioccastronzi
Снесу
его
дубинатором
Metto
Privalia,
prenoto
un
volo
in
Australia
Заказываю
на
Privalia,
бронирую
билет
в
Австралию
Guardo
il
tuo
corpo
cadere
ma
in
slow-mo
da
un
kajak
Смотрю,
как
твое
тело
падает,
но
в
замедленной
съемке
с
каяка
Spero
t'ammazzi
bevendo
cianuro
zi
Slobodan
Praljak
Надеюсь,
ты
убьешь
себя,
выпив
цианид,
дядя
Слободан
Праляк
Tu
c'hai
la
mente
malata,
no
fra'
lobotomizzata
У
тебя
больная
голова,
нет,
чувак,
лоботомированная
Io
invece
c'ho
un
cromosoma
di
più
У
меня
же
на
одну
хромосому
больше
Pe'
ogni
stronzo
che
salta
a
fine
serata
e
quindi
Для
каждого
придурка,
который
прыгает
в
конце
вечера,
и
поэтому
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
parar
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
без
остановки
Salta
salta
salta
salta
salta
sin
p-
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
бе-
I
miei
frati
fumano
la
Shisha,
tu
fratello
portace
la
pizza
Мои
братья
курят
шишу,
ты,
братан,
принеси
нам
пиццу
Portaci
pure
la
Monalisa
che
siamo
troppo
fichi
sì
per
stare
con
Arisa
Принеси
нам
и
Мону
Лизу,
потому
что
мы
слишком
крутые,
да,
чтобы
быть
с
Аризой
Carica
la
valigia,
oh
issa
Загружай
чемодан,
давай
Scopriti
la
minchia,
poi
piscia
Покажи
свою
пипиську,
а
потом
пописайся
Mettiti
da
parte,
fai
finta
Отойди
в
сторону,
притворись,
что
Bevi
ancora
il
latte
dalla
sizza
Все
еще
пьешь
молоко
из
сиськи
Il
prossimo
Natale
voglio
un
Q3
На
следующее
Рождество
я
хочу
Q3
Fottere
tua
madre
insieme
a
Bublé
Трахнуть
твою
мать
вместе
с
Бубле
Le
lascio
la
crusca
nella
cuccia
Я
оставлю
ей
отруби
в
конуре
Dopo
vedi
come
cuccia,
enchanté
Потом
посмотришь,
как
она
рычит,
enchanté
Io
non
ho
diamanti,
ti
vedo
convinta
ma
non
hai
davanti
un
fortino
У
меня
нет
бриллиантов,
я
вижу,
ты
убеждена,
но
перед
тобой
не
форт
Sono
così
avanti
che
ti
metto
incinta
solamente
con
un
bocchino
Я
так
далеко
впереди,
что
могу
забеременеть
тебя
только
с
мундштуком
Volo
tra
le
fisse
quando
giro
il
grinder
Я
летаю
в
наваждении,
когда
кручу
гриндер
Se
mi
cacci
le
minne
poi
ne
vedo
cinque
Если
ты
показываешь
мне
грудь,
я
вижу
пять
Sono
come
tuo
padre
quando
te
pia
a
pizze
Я
как
твой
отец,
когда
он
ест
пиццу
Maronn
maronn,
farò
il
falò
ai
byron
Черт,
черт,
я
сделаю
костер
для
байронов
Sta
appost,
stai
sciolt
Хватит,
растаял
Scott
storch
vai
fort
ammooostr
Скотт
Сторч,
давай,
монстр
Sai
che
fare
tanto
non
serve
Знаешь,
что
делать,
это
не
имеет
значения
Sopra
il
palco
Sledgehammer
На
сцене
Sledgehammer
Con
un
cazzo
Mayweather
С
хуем
Мэйвезер
Passa
passa
passa
passa
passami
'sta
miccia
Пройди
давай
давай
давай
передай
мне
этот
фитиль
Salta
salta
salta
salta
salta
su
'sta
minchia
Прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
прыгай
на
эту
херню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.