Paroles et traduction Pedar Poy feat. Warez & Nerone - Pwnd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappo
da
quando
al
liceo
l'insegnante
I've
been
rapping
since
the
teacher
in
high
school
Ti
dava
il
quaderno
con
la
penna
magica
Gave
you
the
notebook
with
the
magic
pen
Adesso
la
penna
ce
l'ho
in
mano
io
Now
I
have
the
pen
in
my
hand
C'è
la
tua
tipa,
le
firmo
la
natica
Your
girl's
here,
I'm
signing
her
ass
Sgamo
gli
infami
che
sembro
una
spada
I
spot
the
snitches
like
a
sword
Frate'
che
nemmeno
Il
Bufalo
Bro,
not
even
Il
Bufalo
Questa
neanche
l'ho
incontrata
per
strada
I
didn't
even
meet
this
one
on
the
street
Che
già
pretendeva
le
chiavi
del
bungalow
She
was
already
demanding
the
keys
to
the
bungalow
Esco
dall'auto
in
slow
mo,
che
pare
uno
spot
della
BMW
I
get
out
of
the
car
in
slow
mo,
it
looks
like
a
BMW
commercial
Mi
ti
lego
al
cazzo
bro
bro
bro
I'll
tie
you
to
my
dick,
bro
bro
bro
Te
a
quegli
scemi
della
tua
crew
You
and
those
fools
in
your
crew
Provi
a
farmi
terra
bruciata
intorno
You
try
to
burn
the
earth
around
me
Come
fossi
il
Sahara
a
Timbuktu
Like
I
was
the
Sahara
in
Timbuktu
Fai
che
non
ti
becchi
o
due
schiaffi
li
becchi
in
faccia,
Sakara
Don't
let
me
catch
you
or
you'll
get
two
slaps
in
the
face,
Sakara
Bububu,
bubububu
Bububu,
bubububu
È
che
non
è
più
un
hobby,
fuori
dalla
lobby
It's
not
a
hobby
anymore,
outside
the
lobby
Solo
come
Bobby,
faccio
a
fette
'ste
teste
di
cazzo
Just
like
Bobby,
I
slice
these
fucking
heads
Chiamami
Lorena
Bobbit
Call
me
Lorena
Bobbit
Baby
già
lo
so
che
mi
dici
démodé
Baby,
I
already
know
you're
calling
me
démodé
Baby
ti
rispondo:
Desolé
Baby,
I
answer
you:
Desolé
Ma
che
cazzo
ti
snobbi
But
why
the
fuck
are
you
snubbing
me
Se
fra
non
molto
finisci
come
i
gobbi
in
Curva
Fiesole
If
you'll
soon
end
up
like
the
hunchbacks
in
Curva
Fiesole
Di
merda
una
consommé
A
consommé
of
shit
Frate'
senti
a
me
Bro,
listen
to
me
Se
tua
madre
non
ti
capisce
If
your
mother
doesn't
understand
you
Prova
a
mettere
incinta
tua
nonna,
magari
la
fa
simile
a
te
Try
getting
your
grandmother
pregnant,
maybe
she'll
make
her
like
you
Scrivo
paranoie,
la
mia
psiche
le
intona
I
write
paranoia,
my
psyche
sings
them
Non
mi
prendi
vivo,
fra',
Miky
Sindona
You
won't
take
me
alive,
bro,
Miky
Sindona
Fai
l'infame,
ti
auguro
un
linfoma
You're
a
snitch,
I
wish
you
a
lymphoma
Delle
dimensioni
di
due
Dunkin'
Donuts
The
size
of
two
Dunkin'
Donuts
Sparano
dritto
alle
spalle
non
appena
possono
They
shoot
straight
in
the
back
as
soon
as
they
can
Rappo
mentre
dalla
schiena
sfilo
un
altro
bossolo
I
rap
while
I
pull
another
shell
from
my
back
Culo
a
spiragli
Dardanelli,
Bosforo
Ass
wide
open
Dardanelles,
Bosphorus
Levati
l'aria
poetica,
bro,
non
sei
Foscolo
Get
rid
of
the
poetic
air,
bro,
you're
not
Foscolo
Accanna
le
seghe,
fra',
che
non
sei
Leopardi
Cut
the
bullshit,
bro,
you're
not
Leopardi
Come
D'Annunzio
ti
sto
alle
costole
Like
D'Annunzio,
I'm
on
your
heels
Apro
il
culo
a
te
e
pure
a
'sti
bastardi
I'll
open
your
ass
and
these
bastards'
too
In
hangover
dopo
'na
sbronza
In
hangover
after
a
bender
Ieri
"Na
zdorovje",
co
'na
stronza
Yesterday
"Na
zdorovje",
with
a
bitch
Sei
una
sega
eppure
ti
si
endorsa
You're
a
pain
in
the
ass
yet
you're
endorsed
La
donna
tua
me
la
facevo
a
smorza
I
used
to
fuck
your
woman
as
a
snack
Che
cazzo
ti
conci
come
Rapa
Nui
What
the
fuck
are
you
dressed
up
like
Rapa
Nui
Senti
la
freccia
nell'attimo
in
cui
Feel
the
arrow
the
moment
Si
apre
il
ponte,
pensi:
Imbocco
The
bridge
opens,
you
think:
I'm
taking
it
Guarda
il
mio
ghigno
mentre
la
scocco
Look
at
my
grin
as
I
fire
it
Voglion
me,
li
capisco,
mando
alunni
a
posto
They
want
me,
I
understand
them,
I
send
students
to
their
places
Fotto
tipo
"Rocco
invade
la
Polonia"
I
fuck
like
"Rocco
invades
Poland"
Piego
'ste
barre,
sento
gli
occhi
addosso
I
bend
these
bars,
I
feel
eyes
on
me
Tipo
in
quei
locali
dove
scopi
in
coppia
Like
in
those
clubs
where
you
fuck
in
pairs
Sì,
sono
il
pazzo
ma
tu
lo
scemo
Yes,
I'm
the
crazy
one
but
you're
the
idiot
Con
il
flow
sono
il
Cile
di
Pinochet
With
the
flow
I'm
Pinochet's
Chile
M'hanno
fatto
di
tutto
ora
più
non
temo
They've
done
everything
to
me
now
I'm
not
afraid
anymore
Quando
viene
naturale
così
d'emblée
When
it
comes
naturally
like
that
Dieci
shot,
non
ragiono
più,
lei
mi
dice
stop
Ten
shots,
I
can't
think
anymore,
she
tells
me
to
stop
Dai
non
far
la
bitch,
alla
fine
è
sport
Come
on,
don't
be
a
bitch,
it's
just
sport
Vengo
con
la
Porsche,
tu
apri
il
box
I'm
coming
with
the
Porsche,
you
open
the
garage
Le
pussy
che
porti
appresso
frate'
no
The
pussies
you
bring
with
you,
bro,
no
Una
è
un
po'
Spock
l'altra
è
Super
Sloth
One
is
a
bit
Spock
the
other
is
Super
Sloth
Vengo
dal
futuro
tipo
Marty
e
Doc
I
come
from
the
future
like
Marty
and
Doc
Uno
contro
uno,
portati
una
Glock
One
on
one,
bring
a
Glock
Ninja
con
il
N.O.S.
I'm
killin'
it
Ninja
with
the
N.O.S.
I'm
killin'
it
Tu
non
fotti
con
la
W,
no
diggity
You
don't
fuck
with
the
W,
no
diggity
A
te
le
scrive
il
ghost,
a
me
gli
spiriti
The
ghost
writes
to
you,
the
spirits
to
me
Prima
che
arrivo
sangue
sugli
stipiti
Before
I
arrive,
blood
on
the
doorposts
Dio
dice:
'Eliminali',
tt'a
posto?
God
says:
'Eliminate
them',
is
that
okay?
Perché
sudi?
Non
è
il
dieci
agosto
Why
are
you
sweating?
It's
not
August
10th
Siamo
in
23,
non
fare
mosse
We're
in
23,
don't
make
a
move
Due
minuti
fra'
il
locale
è
nostro,
dillo
al
boss
Two
minutes,
bro,
the
place
is
ours,
tell
the
boss
Ooh,
tu
sei
il
peggio,
non
sopporto
che
ti
danno
spazio
Ooh,
you're
the
worst,
I
can't
stand
that
they
give
you
space
E
noi
dobbiamo
sgomitare
And
we
have
to
elbow
our
way
in
Vento
freddo,
mare
grosso,
non
mi
fanno
un
cazzo
Cold
wind,
rough
sea,
they
don't
do
shit
to
me
Tipo
canne
solo
Camel
Like
only
Camel
cigarettes
Metto
quattro
g
in
un
foglio,
soffoco
'ste
pare
I
put
four
g's
on
a
sheet,
I
suffocate
these
couples
Penso
a
fare
il
nogra
in
fretta
I
think
about
doing
the
nogra
quickly
Le
prendi
tipo
una
mazzetta
You
take
them
like
a
bribe
Non
sai
di
un
cazzo,
fra',
sei
una
galletta
You
don't
know
shit,
bro,
you're
a
rice
cake
Pezzi
viola,
pezzi
viola,
vogliamo
solo
pezzi
viola
Purple
pieces,
purple
pieces,
we
only
want
purple
pieces
'Sta
weeda
brilla
supernova,
la
tua
coca
Pepsi-Cola
This
weed
shines
like
a
supernova,
your
coke
is
Pepsi-Cola
Scendo
con
le
scarpe
nuove
I
come
down
with
new
shoes
Manco
ti
calpesto,
mi
sporchi
la
suola
I
don't
even
step
on
you,
you'll
dirty
my
sole
Tu
invece
coi
complessi
You
instead
with
complexes
Tipo
che
hai
subito
a
scuola
stupri
da
una
suora
Like
you
were
raped
at
school
by
a
nun
Nel
blocco
da
un
pezzo,
leggenda
In
the
block
for
a
while,
legend
Col
nome
su
un
bossolo
With
the
name
on
a
shell
Io
non
le
coccolo
mica,
la
spoglio
su
un
letto
di
fretta
I
don't
cuddle
her,
I
undress
her
on
a
bed
in
a
hurry
Che
pezzo
di
figa,
le
solvo
il
complesso
di
Elettra
What
a
piece
of
ass,
I
solve
her
Electra
complex
Quale
Bushido,
ti
uccido,
tu
parli
troppo,
mi
sembri
Buscetta
What
Bushido,
I'll
kill
you,
you
talk
too
much,
you
sound
like
Buscetta
Ti
sparo
attraverso
il
cuscino
se
arrivo
I'll
shoot
you
through
the
pillow
if
I
arrive
Mi
mangio
il
sushi,
sì,
con
la
forchetta
I
eat
sushi,
yes,
with
a
fork
Sto
in
mezzo
a
un
casino,
dimmi
poi
tu
quanto
duri
qui
I'm
in
the
middle
of
a
mess,
tell
me
how
long
you
last
here
I
duri
qui,
sì
siamo
gli
unici
The
tough
ones
here,
yes
we
are
the
only
ones
Sto
con
i
fra
con
i
grammi
nel
Woolrich
I'm
with
the
bros
with
the
grams
in
the
Woolrich
Sto
con
le
Barbie
con
i
barbiturici
I'm
with
the
Barbies
with
the
barbiturates
'Sto
posto
è
una
giungla
ma
è
mia
This
place
is
a
jungle
but
it's
mine
Ci
sfreccio
su
di
una
macchina
nera
I
speed
through
it
in
a
black
car
Sì
come
Baghera,
sembra
Bagheria
Yes,
like
Baghera,
it
looks
like
Bagheria
Quindi
stai
zitto
e
di
sera
So
shut
up
and
in
the
evening
In
giro
senza
bodyguard
Out
and
about
without
bodyguards
Dietro
solo
pochi
fra'
Only
a
few
bros
behind
Pure
senza
money
ma
Even
without
money
but
Grand
Hotel,
Cody
e
Zack
Grand
Hotel,
Cody
and
Zack
Ti
piace
Nerone,
non
conosci
il
vero
Max
You
like
Nerone,
you
don't
know
the
real
Max
Digli
sempre
il
vero,
Max
Always
tell
him
the
truth,
Max
Stappo
un
Ca'
Del
Bosco,
faccio
un
padre
nostro
I
uncork
a
Ca'
Del
Bosco,
I
do
a
Hail
Mary
Scaccio
via
il
malocchio,
come
il
sale
grosso
I
ward
off
the
evil
eye,
like
coarse
salt
Te
lo
spingo
forte
che
ci
scappa
il
porno
I
push
it
hard
that
the
porn
comes
out
E
se
non
scappi
torno
finché
scappa
il
morto
And
if
you
don't
run
away
I'll
come
back
until
the
dead
man
escapes
Fai
'sta
merda,
mi
dispiace
molto
You
do
this
shit,
I'm
very
sorry
Puoi
comprarmi
il
disco
ma
non
starmi
addosso
You
can
buy
my
record
but
don't
stick
to
me
Dì
alla
cameriera
che
ora
il
posto
è
nostro
Tell
the
waitress
that
the
place
is
ours
now
Che
ci
serva
il
crudo
e
che
mi
porti
il
conto,
wooh
That
she
serves
us
the
raw
and
brings
me
the
bill,
wooh
Fare
canne
now,
bevo
Cannonau,
sono
come
in
trance
Smoking
weed
now,
drinking
Cannonau,
I'm
like
in
a
trance
Faccio
il
botto
grande,
come
Faust,
firmo
col
sangue
I
make
the
big
bang,
like
Faust,
I
sign
with
blood
Tu
volevi
i
fans,
ma
sei
Ariana
Grande,
chiudi
le
gambe
You
wanted
fans,
but
you're
Ariana
Grande,
close
your
legs
Fra'
non
fare
il
narcos,
sei
un
dilettante,
fumi
paglie
Bro,
don't
act
like
a
narcos,
you're
an
amateur,
you
smoke
straw
Non
fai
le
canne,
la
tua
traphouse
è
la
mia
depandance
You
don't
smoke
weed,
your
traphouse
is
my
outbuilding
Eh,
praticamente,
allora
apre-
Uh,
basically,
then
she
opens-
Questa
tipa
apre
la
porta
di
camera
di
Ciaudano
per
salutare
This
girl
opens
Ciaudano's
bedroom
door
to
say
hello
Fa
tipo:
Ciao
She's
like:
Hi
Io
non
la
vedo,
ero
girato
di
spalle
sdraiato
sul
letto
I
don't
see
her,
I
was
turned
with
my
back
lying
on
the
bed
Minchia
raga'
gli
ho
tirato
una
scoreggia
in
faccia
Damn
guys,
I
farted
in
her
face
Gli
ho
alzato
tutti
i
capelli
della
testa,
ahah
I
raised
all
the
hair
on
her
head,
ahah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.