Pedar Poy - Hijo de puta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedar Poy - Hijo de puta




Hijo de puta
Son of a Bitch
Mi ricordo quando andavo in giro a fare il panico
I remember when I used to go around causing chaos
Tipi che ora vedo con rammarico: sposati, con figli
Guys I now see with regret: married, with kids
Che accendono mutui alla Cariplo
Taking out mortgages at Cariplo
Gente fuori dal mio calibro che aveva sempre buoni consigli
People out of my league who always had good advice
Se li vedo in zona, se li vedo in zona
If I see them around, if I see them around
Faccio una manovra con la Ritmo e li secco, birilli
I'll make a maneuver with the Ritmo and knock them down like bowling pins
Se li vedo ancora, se li vedo ancora
If I see them again, if I see them again
È solo per un cazzo di algoritmo di Facebook e quindi (fanculo)
It's just because of a fucking Facebook algorithm, so (fuck it)
Non mi dire cosa devo fare, chi devo pregare per campare meglio
Don't tell me what to do, who to pray to for a better life
Tu e quelle puttane, parlate un'ottava sopra, pare che svapate l'elio
You and those bitches, talking an octave higher, it seems like you're vaping helium
Soffoco nell'ansia ma scrivo e rinasco
I suffocate in anxiety but I write and I'm reborn
Sto con chi si prende almeno un Gaviscon a pasto
I'm with those who take at least one Gaviscon per meal
Fotto la tua gang di Alfredini in un pozzo salmastro
I fuck your gang of Alfredos in a brackish well
Mors Tua Vita Yea, che carini tu e il tuo collega
Mors Tua Vita Yea, how cute you and your colleague are
Walter White accanto a Skyler che lo sega
Walter White next to Skyler who's blowing him
Un nano di merda affranto guarda e prega
A shitty dwarf looks on dejected and prays
Di non stare sotto agli psico anche stasera
Not to be under the influence of psych meds again tonight
Pane e Lexotan, quale despota?
Bread and Lexotan, what kind of despot?
Non sei Escobar, paghi pe' scopa'
You're not Escobar, you pay to fuck
Mescolo succo alla pesca e Mezcal
I mix peach juice and Mezcal
Alla tua festa una scolaresca di Hezbollah (Allahu Akbar)
At your party, a school group of Hezbollah (Allahu Akbar)
Io vado al tuo instore
I go to your instore
Per comprare qualche gioco della Play che c'è meno fila
To buy some Play games because there's less of a line
Che rate il tuo disco di cui si parla
Than for your record that everyone's talking about
Ma nessuno preme play menché meno wila
But nobody presses play, let alone wila
Ti sei inventato storie per venderlo manco fossi un ambulante
You made up stories to sell it like you were a street vendor
A Naama Bay, 'nnamo dai, namasté
In Naama Bay, come on, namasté
Flow che tremi Michael J., Cassius Clay, Wojtyla
Flow that makes Michael J., Cassius Clay, Wojtyla tremble
La fama, lo sai, non mi serve perché non mi aiuta
Fame, you know, I don't need it because it doesn't help me
Mi basta portarti in cantina in un sacco di juta
It's enough for me to take you to the basement in a jute sack
Mentre trascino il tuo spettro
As I drag your ghost
Il vicino mi scruta sospetto ma poi mi saluta
The neighbor looks at me suspiciously but then greets me
La gente ti vede e poi sputa
People see you and then spit
Hijo de puta, hijo de puta
Hijo de puta, hijo de puta
La fama lo sai non mi aiuta
Fame you know doesn't help me
Hijo de puta, hijo de puta
Hijo de puta, hijo de puta
La gente ti vede e poi sputa
People see you and then spit
Hijo de puta, hijo de puta
Hijo de puta, hijo de puta
La fama lo sai non mi aiuta
Fame you know doesn't help me
Hijo de puta, hijo de puta
Hijo de puta, hijo de puta
Ascoltare la tua roba mi fa debole, debole, come un'epatite
Listening to your stuff makes me weak, weak, like hepatitis
La mattina torno a casa, sputo sangue nel bicchiere
In the morning I come home, spit blood in the glass
E mescolo col ghiaccio, è così che faccio le granite
And mix it with ice, that's how I make slushies
La pischella me chiede che faccio stasera
The little girl asks me what I'm doing tonight
La pompo finché non sta in aria
I pump her up until she's in the air
Se non scende du' schiaffi
If she doesn't come down, two slaps
Prima viola poi gialla, una giacca Stone Island
First purple then yellow, a Stone Island jacket
Preghi la Madonna per la grazia, reciti un cazzo de Padre nostro
You pray to the Madonna for grace, you recite a fucking Our Father
A me piacciono le donne come i fogli che ho in tasca
I like women like the papers in my pocket
Maleducate e piene di inchiostro
Rude and full of ink
Tu ci credevi a quella pezza da piedi
You believed that bitch
Diceva che ne aveva presi pochi ma sai
She said she'd taken few but you know
Guarda sotto al tanga Yamamay
Look under the Yamamay thong
Puoi trovare di tutto tranne che il buttafuori del Berghain
You can find anything except the Berghain bouncer
(Dai stalkame ancora, dai dai)
(Come on, stalk me some more, come on, come on)
Arrivo come un AK
I arrive like an AK
Svuoto 'sto caricatore sul tuo Robe di Kappa
I empty this magazine on your Robe di Kappa
Tipo che lascio il grilletto e s'è formata la cappa
Like I let go of the trigger and a hood formed
Tu insisti, casa tua sarà una tappa pe' i turisti
You insist, your house will be a stop for tourists
Se c'è una cosa che la vita m'ha insegnato
If there's one thing life has taught me
È che non devi sottovalutare mai le persone tristi
It's that you should never underestimate sad people
Alcune come me fanno Columbine, altre i dischi
Some like me do Columbine, others do records






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.