Pede B feat. Vigsø - Hende Der Slap Væk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pede B feat. Vigsø - Hende Der Slap Væk




Hende Der Slap Væk
The One That Got Away
Lige der Gammeltorv
Right there at Gammeltorv
jeg en person, som jeg ikk′ havde set i mange år
I saw someone I hadn't seen for many years
Ku' genkende stemmen og det lange hår
I recognized the voice and the long hair
Skræmmende, når tankerne de kradser op i gamle sår
Scary when the memories scratch at old wounds
"Hej, længe siden!" udveksler halve smil
"Hey, long time no see!" we exchange half smiles
Rynker panden meget jeg senere ska′ bruge en panodil
I furrow my brow so much I'll need a painkiller later
Small talk, "Går det godt?" se det i øjnene
Small talk, "How are you?" I look into your eyes
Svært at komme under huden en du plejed' at være nøgen med
It's hard to get under the skin of someone you used to be naked with
Og hvorfor fanden sku' vi fra hinanden?
And why the hell did we ever break up?
Jeg føler Amor sku′ fratages jagttegnet
I feel like Cupid should be stripped of his hunting license
Rynker panden, måske jeg′ fra forstanden
Furrowing my brow, maybe I'm out of my mind
Når alle katastrofer bli'r mindre i bakspejlet
When all disasters seem smaller in the rearview mirror
Men dengang havde jeg vildt let ved at ignore, kig′ væk
But back then it was so easy for me to ignore, look away
Når den anden ville mod nøglebaren for at lave et kopisæt
When you wanted to go to the key bar to make a copy
En sidste SMS kom jeg vidst til at slet'
I must have deleted one last text message
Og smide hendes nummer væk, piece of cake
And threw your number away, piece of cake
Blikket flakker mens jeg tjekker hendes ringefinger
My gaze falters as I check your ring finger
Mange år opsummeret i et par sætninger
Many years summarized in a couple of sentences
Før vi′ i panik, nævner et par fælles minder
Before we panic, mentioning a couple of shared memories
Dit og dat, mens jeg prøver at virk' selvsikker
This and that while I try to appear confident
Går uden at bytte numre eller businesskort
I leave without exchanging numbers or business cards
Gad vide om hun glædede sig over vores gensyn blev kort
I wonder if you were happy that our reunion was so brief
Da jeg vender mig for at kig′ hende en sidste gang
As I turn to look at you one last time
Ka' jeg se hun drejer hovedet for at gøre præcis det samme
I can see you turn your head to do the same
Sikke nogle søde børn du har fået
You've got such lovely children
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget
You still look like the girl I kissed on the train
Kun mig der er hærget af de år der er gået
I'm the only one ravaged by the years that have passed
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk
Something is still missing, you're the one that got away
Sikke nogle søde børn du har fået
You've got such lovely children
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget
You still look like the girl I kissed on the train
Kun mig der er hærget af de år der er gået
I'm the only one ravaged by the years that have passed
Der mangler stadig noget, du′ hende der slap væk
Something is still missing, you're the one that got away
Lige der Gammeltorv
Right there at Gammeltorv
Har ventet i halvanden time du sku′ komme
I've been waiting for an hour and a half for you to come
Regnen slår og jeg står med en klapvogn
The rain is pouring and I'm standing here with a stroller
Tanker om de ting jeg har behov for at snak' om
Thinking about the things I need to talk about
Skodder sidste Marlboro
Putting out my last Marlboro
Ny pakke frem, angst, hjertet banker hårdt
New pack out, anxiety, my heart is pounding
Du ved ikk′ jeg har holdt øje med dig, Saurons tårn
You don't know I've been watching you, Sauron's tower
Og nu mødes vi her, helt tilfældigt, nej, hvor sjovt
And now we meet here, by pure chance, how funny
"Mange år siden, har du det godt?"
"Long time no see, how are you?"
Snakker kort fælles minder og fortabte år
Briefly talking about shared memories and lost years
Som var det i går, vi levede for sjovt
As if it were yesterday that we were living for fun
Bange for at du ikk' forstår jeg faktisk går og har det hårdt
Afraid you won't understand that I'm actually struggling
Og jo, jeg′ da kommet videre
And yes, I have moved on
Du' ikke manden som jeg mangler i mit liv, men sommetider
You're not the man I need in my life, but sometimes
Er du svær at undgå når fortiden bider
You're hard to avoid when the past comes back to bite
Kapitlerne til glemmebogen indholder tomme sider
The chapters for the book of forgetting contain blank pages
Ting har sat sit spor, ka′ mærke hvordan du glor
Things have left their mark, I can feel how you stare
Vil sige en masse ord, men mærker alt falde til jorden
I want to say so many words, but I feel everything falling to the ground
Du ligner stadigvæk dig selv, men intet det' hva' du tror
You still look like yourself, but nothing is what you think it is
Du fatter ikk′ spor, men samtalen kører
You don't understand a thing, but the conversation keeps flowing
Og langsomt fryder jeg mig over hemmeligheden ikk′ bli'r afsløret
And slowly I rejoice that the secret remains hidden
For du fortjener fandme ikke livets højdepunkter
Because you don't deserve life's highlights
Hvis du ikk′ vil se hva' der′ lige foran øjnene dig
If you won't see what's right in front of your eyes
Det' rigtigt godt at se dig
It's really good to see you
Sikke nogle søde børn du har fået
You've got such lovely children
Det′ alt for længe siden
It's been too long
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget
You still look like the girl I kissed on the train
Nåh, hvor er du sød
Oh, you're so sweet
Kun mig der er hærget af de år der er gået
I'm the only one ravaged by the years that have passed
Hva' skete der egentlig med os?
What really happened to us?
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk
Something is still missing, you're the one that got away
Det′ rigtigt godt at se dig
It's really good to see you
Sikke nogle søde børn du har fået
You've got such lovely children
Det′ alt for længe siden
It's been too long
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget
You still look like the girl I kissed on the train
Nåh, hvor er du sød
Oh, you're so sweet
Kun mig der er hærget af de år der er gået
I'm the only one ravaged by the years that have passed
Hva' skete der egentlig med os?
What really happened to us?
Der mangler stadig noget, du′ hende der slap væk
Something is still missing, you're the one that got away
Mor si'r vi ska′ vente, jeg synes det' koldt i dag
Mom says we have to wait, I think it's cold today
Glemt′ mine vanter, mine hænder er næsten frosset af
I've forgotten my gloves, my hands are almost frozen
Mor, ka' vi ikk' se at komme tilbage?
Mom, can't we go back?
Stop nu dit brok, du ved godt hvorfor vi kom i dag
Stop whining, you know why we came today
Mor sku′ møde en hun kendt′ engang
Mom had to meet someone she knew once
set dig ned i klapvognen og la' vær′ at læne dig frem
So sit down in the stroller and stop leaning forward
Det var vigtigt for mig at de kunne sættes sammen
It was important to me that they could be put together
Hvorfor det?
Why?
du ved hvordan du ikk' ska′ ende engang
So you know how you shouldn't end up one day
Hva' mener du mor?
What do you mean, Mom?
Skat, ramt′ det dig ikk' at
Honey, didn't it strike you that
I havde samme blik, samme mund og samme karseklip?
You have the same eyes, the same mouth, and the same jawline?
Det' nok bedst hvis vi går hjem til Ramasjang og slik
It's probably best if we go home to Ramasjang and candy
Når du bli′r ældre ka′ jeg fortælle dig om din fars musik
When you're older, I can tell you about your dad's music





Writer(s): Adam Joachim Svendsen, Lukas Lunderskov, Peter Ankjær Bigaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.