Pede B - Afsked - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pede B - Afsked




Afsked
Прощание
Tror du virkelig stadigvæk det der?
Ты правда веришь в эту чушь?
"Hva' fa'en, en aftale er vel en aftale? tager jeg bare selv derover"
"Какого чёрта, договор дороже денег! Я сам туда доберусь!"
skynd dig lidt mand
Да поторопись ты, мужик!
Toget det går om et kvarter
Поезд уходит через пятнадцать минут.
"Slap dog af, jeg tager sgu da bare en vogn derned"
"Да ладно тебе, я просто возьму машину до туда."
Hvad fa'en er det du vil?
Чего ты добиваешься?
"Leve livet mand!"
"Живу одним днём, чувак!"
Min ven, hvis du ta'r min hånd
Друг, если бы ты только взял меня за руку,
ku' vi ønske os væk, som om vi havde en lampeånd
Мы бы загадали желание улететь, как будто у нас есть джинн из лампы.
Og grine af det hele i en taxa til Kastrup
Смеялись бы надо всем этим в такси по дороге в Каструп.
Tag ud eventyr, jeg kender en fyr
Отправились бы на поиски приключений, я знаю одного парня,
Der ku' lave noget ID, og han er ik' specielt dyr
Который мог бы сделать нам документы, и он берёт недорого.
Bare vælge et land tilfældigt
Просто выбрали бы любую страну,
Slet' spor som om man aldrig fandtes rigtigt
Стерли бы все следы, как будто нас никогда и не было.
Kun ta' det med som du bærer dig
Взяли бы с собой только самое необходимое
Og brænde alting der bærer vores CPR-nummer
И сожгли бы всё, что связано с нашими номерами.
Gro mig langhåret igen og lad skægget stå
Я бы снова отрастил длинные волосы и бороду,
Ligne en af kunstnerne vi altid går og hater
Стал бы похож на одного из этих художников, которых мы вечно критикуем.
Men nej, jeg vil nok ik' væk fra alle andre
Но нет, пожалуй, я не хочу ни от кого сбегать.
Jeg hader ik' alle inde for de her landegrænser
Я не ненавижу всех, кто живёт в этой стране.
Nok rimelig ofte bare det billede spejlet sender
Наверное, это просто отражение в зеркале так искажает реальность.
Der gi'r mig lyst til at sige farvel til gamle venner
Иногда мне хочется просто попрощаться со всеми старыми друзьями,
For jeg ved at det asen, der gør jeg flygter ud af staten
Потому что я знаю, что тот засранец, который прячется внутри меня,
Alligevel ligger i bagagen
Всё равно вылезет наружу.
Det kræver lidt at sige farvel
Так легко сказать "прощай",
I forhold til det shit det kræver at skik sig selv
Гораздо сложнее разобраться в себе.
Farvel min gamle ven
Прощай, мой старый друг,
Du bli'r aldrig glemt
Я никогда тебя не забуду.
Jeg var bare tæt
Я был так близок к тому,
At ende et sted jeg ik' ville hen
Чтобы оказаться там, где мне не место.
La' nu vær' med at misforstå det
Только не пойми меня неправильно.
Man bli'r træt af rapmusikere der spiller dumme
Меня утомляют эти рэперы, которые прикидываются дурачками,
Si'r de aldrig fortryder noget som helst
Говорят, что ни о чём не жалеют.
OK, du har aldrig gjort noget dumt til en fest?
Серьёзно? Ты никогда не делал ничего глупого на вечеринках?
Fået folk til at bløde, stjålet fra ligemænd
Не избивал людей, не обворовывал своих же друзей,
Gjort noget pinligt eller slemt, for at ku' ta' en pige med hjem
Не делал ничего постыдного или жестокого, чтобы затащить девушку в постель?
Du har aldrig slået den svage fra din skolegård
Ты никогда не бил слабого в школе,
Fordi det medførte at du fremstod hård
Чтобы казаться крутым?
Hvis du ik' har, ja så' du bedre end jeg er
Если нет, то ты лучше меня.
Men hvis du har, luk røven om du er meget værd
А если да, то закрой свой рот, если ты такой весь из себя правильный.
Behøver ik' forsvare alt du har gjort
Не нужно оправдывать свои поступки.
Hvis du kan ændre dig og bli' en mand af det lort
Если ты можешь измениться, возьми себя в руки и стань лучше.
Gik op i karma, men levede som jeg ik' gjorde det
Я верил в карму, но жил так, будто это не так.
Handlinger kan gøre dig grim som en pink skjorte
Поступки могут сделать тебя отвратительным, как розовая рубашка.
Som om vi' for stolte til at forandre os
Как будто мы слишком гордые, чтобы меняться.
Forfængelighed dræber, vi lever for de lampespots
Тщеславие убивает, мы живём ради этих софитов.
Kære venner det kan være letter'
Дорогие друзья, иногда нужно просто отпустить,
Selvom det' svært at sige farvel, til ham du ik' vil være længere
Даже если очень сложно прощаться с тем, кем ты больше не хочешь быть.
Med en portion god vilje fik jeg modet til det
Собравшись с духом, я решился на это.
Kiggede mig i spejlet og mumlede til personen i det
Посмотрел на себя в зеркало и прошептал этому человеку:





Writer(s): Kim Sæther, Peter Bigaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.