Paroles et traduction Pede B - Askepot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davs.
Nu
vil
jeg
fortælle
jer
historien
om
askepot
Привет.
Сейчас
я
расскажу
тебе
историю
о
Золушке.
Det
er
bare
en
del
af
den
menneskelige
psyke
Это
всего
лишь
часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
den
igen
skal
begynde,
vil
dem
som
der
elskede
dig
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke
Продинамят
тебя.
Del
af
den
menneskelige
psyke
Часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
den
igen
skal
begynde,
vil
dem
som
der
elskede
dig
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke
Продинамят
тебя.
Når
de
vågner
op
i
morgen
og
ligner
zombier
Когда
они
проснутся
утром,
похожие
на
зомби,
Vil
de
udelukkende
tænke
på
hvad
folk
siger
Они
будут
думать
только
о
том,
что
скажут
люди.
For
normalt
vil
de
stop,
men
opgiver
Обычно
они
бы
остановились,
но
сдаются,
Når
det
er
hvidvin
og
adrenalin
der
rådgiver
Когда
советчиками
выступают
белое
вино
и
адреналин.
Så
alt
måde
holdes
smidt
i
en
skraldepose
Поэтому
все
приличия
летят
в
мусорный
мешок,
Sidder
viklet
ind
i
hinanden
på
bar
stole
Они
сидят,
обнявшись,
на
барных
стульях,
Frække
ord
i
en
rar
tone,
faretruende
Непристойные
слова
произносятся
игривым
тоном,
опасно
Tætte
på
at
starte
her,
med
hånden
på
hendes
stramme
kjole
Близко
к
тому,
чтобы
начать
прямо
здесь,
положив
руку
на
ее
обтягивающее
платье.
Til
hverdag
er
de
ikke
engang
på
bølgelængde
В
обычной
жизни
они
даже
не
на
одной
волне,
Nu
føler
de
sig
død
forelsket
А
сейчас
чувствуют
себя
безумно
влюбленными.
Og
det
føles
ægte
И
это
кажется
таким
настоящим.
Men
magien
smutter
altid
sammen
med
tømmermændene
Но
волшебство
всегда
улетучивается
вместе
с
похмельем.
Solen
stråler
Солнце
светит,
Næste
morgen
skal
nok
ødelægge
det
Следующее
утро
все
разрушит.
Så
smil
og
nyd
minutterne
hvor
alt
er
godt
Поэтому
улыбайся
и
наслаждайся
минутами,
когда
все
хорошо,
For
det
slutter
det
sekund
Потому
что
все
закончится
в
ту
секунду,
Hvor
solen
den
står
op
Когда
взойдет
солнце.
Du
kan
aldrig
nogensinde
stole
på
nattens
folk
Ты
никогда
не
сможешь
доверять
людям
ночи,
For
næste
morgen
er
magien
væk
Ведь
на
следующее
утро
волшебство
исчезнет.
Som
askepot
Как
у
Золушки.
Det
bare
en
del
af
den
menneskelige
psyke
Это
всего
лишь
часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
den
igen
skal
begynde
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
Vil
dem
som
der
elskede
dig
Те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke
Продинамят
тебя.
Del
af
den
menneskelige
psyke
Часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
igen
skal
begynde
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
Vil
dem
som
der
elskede
dig
Те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke.
Продинамят
тебя.
Lad
os
være
ærlige,
ingen
grund
til
at
hemmeligholde
Давай
будем
честны,
нет
смысла
скрывать:
Askepot
er
ikke
kun
for
dem
der
gern'
vil
hjem
og
bolle
Золушка
— это
не
только
для
тех,
кто
хочет
просто
переспать.
Nej
det
er
bare
sådan
en
bekvemmelig
rolle
Нет,
это
просто
такая
удобная
роль:
Alle
er
bedste
venner
Все
лучшие
друзья,
Før
at
festen
den
igen
skal
stoppe
Пока
вечеринка
не
заканчивается.
Venter
til
næste
morgen
Ждут
до
следующего
утра,
Med
at
brænde
en
bro
Чтобы
сжечь
мосты.
For
alle
er
på
krammeniveau
kl.
kvart
i
2
Ведь
все
милы
и
приветливы
в
четверть
второго
ночи.
Jeg
er
færdig
med
at
være
sødere
Мне
надоело
быть
слаще,
For
hvis
du
rækker
hånden
frem
Ведь,
если
ты
протянешь
руку
помощи,
Så
ender
du
som
kaptajl
klo
То
закончишь,
как
капитан
Крюк.
Føler
jeg
giver
alverdens
hjælp
Я
чувствую,
что
помогаю
всем
и
каждому,
Og
gæstevært
til
hvert
projekt
И
выступаю
спонсором
каждого
проекта
For
folk
der
ikke
i
deres
vildeste
drømme
Для
людей,
которые
даже
в
самых
смелых
мечтах
Kunne
finde
på
at
købe
en
koncert
billet
Не
купили
бы
билет
на
мой
концерт.
Folk
bluffer
og
forveksler
det
med
poker
Люди
блефуют
и
путают
это
с
покером.
Er
du
med
mig
eller
imod
mig?
Ты
со
мной
или
против
меня?
Jeg
er
ikke
ven
med
idioter
Я
не
дружу
с
идиотами.
Så
nu
holder
vi???
Так
что
теперь
мы...
Alt
optimismen
som
der
før
var
under
min
kasket
Весь
оптимизм,
который
раньше
был
под
моей
кепкой,
Nu
er
det
vennerne
og
min
slægt
Теперь
это
мои
друзья
и
моя
семья.
Vi
holder
askepotter
ude
Мы
держим
Золушек
на
расстоянии
Til
mit
sidste
spjæt
До
моего
последнего
вздоха.
Det
bare
en
del
af
den
menneskelige
psyke
Это
всего
лишь
часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
den
igen
skal
begynde
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
Vil
dem
som
der
elskede
dig
Те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke
Продинамят
тебя.
Del
af
den
menneskelige
psyke
Часть
человеческой
психики,
En
ting
vi
forveksler
med
lykke
То,
что
мы
принимаем
за
счастье.
For
når
dagen
den
igen
skal
begynde
Ведь,
когда
день
снова
начнется,
Vil
dem
som
der
elskede
dig
Те,
кто
тебя
любил,
Blæse
dig
et
stykke.
Продинамят
тебя.
Så
smil
og
nyd
minutterne
hvor
alt
er
godt
Поэтому
улыбайся
и
наслаждайся
минутами,
когда
все
хорошо,
For
det
slutter
det
sekund
Потому
что
все
закончится
в
ту
секунду,
Hvor
solen
den
står
op
Когда
взойдет
солнце.
Du
kan
aldrig
nogensinde
stole
på
nattens
folk
Ты
никогда
не
сможешь
доверять
людям
ночи,
For
næste
morgen
er
magien
væk
Ведь
на
следующее
утро
волшебство
исчезнет.
Som
askepot
Как
у
Золушки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bigaard, Adam Joachim Svendsen, Kim Saether
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.