Paroles et traduction Pede B - Brænder Op
Ene
og
forladte
Одни
и
покинуты
Går
vi
mod
bakkens
top
Идём
мы
к
вершине
холма
Det
sveder,
jorden
drejer
rundt
Всё
в
поту,
земля
вертится
Mens
vi
brænder
op
Пока
мы
сгораем
дотла
Indse
det
Pede,
hun
kommer
ikke
tilbage
igen
Смирись,
Педе,
она
уже
не
вернётся
Blok
de
tanker
ude
og
prøv
at
holde
vreden
hen
Блокируй
эти
мысли
и
пытайся
сдерживать
ярость
Jeg
troede
virkelig
på
det,
troen
den
er
knækket
nu
Я
действительно
верил
в
это,
вера
моя
теперь
разбита
Alt
der
ikke
udvikler
sig
dør,
så
hvad
forventer
du
Всё,
что
не
развивается
– умирает,
так
чего
же
ты
ждёшь?
Alle
siger
du
nok
skal
klare
den,
men
hvad
ved
de
for
helvede
Все
говорят,
что
ты
справишься,
но
что,
чёрт
возьми,
они
знают?
Kaptajnen
bliver
vel
uanset
hvad
på
skibsdækket
Капитан
в
любом
случае
останется
на
палубе
корабля
Jeg
tror
det'
forudbestemt
at
jeg
skal
smile
lettet
Думаю,
это
предначертано,
чтобы
я
улыбался
с
облегчением
Mens
jeg
lukker
øjnene
og
går
igennem
minefeltet
Пока
закрываю
глаза
и
прохожу
через
минное
поле
Den
ene
fod
foran
den
anden,
vader
op
ad
bakken
Одна
нога
впереди
другой,
бреду
в
гору
Selvfornægtelsen
er
din
ven,
men
du
burde
holde
dig
fra
den
Самоотречение
– твой
друг,
но
тебе
лучше
держаться
от
него
подальше
Indse
det,
kom
nu
Pede
for
helvede,
indse
det
Смирись
с
этим,
ну
же,
Педе,
чёрт
возьми,
смирись
Du
kradser
skorpen
af
såret,
så
pisset
ik'
ka'
hele
Ты
сдираешь
коросту
с
раны,
чтобы
дерьмо
не
зажило
Som
om
smerten
som
det
sidste
minder
dig
om
Как
будто
боль
– это
последнее,
что
напоминает
тебе
At
pladsen
ved
din
side,
den
engang
ikke
var
tom
О
том,
что
место
рядом
с
тобой
когда-то
не
было
пустым
Så
folks
råd
giver
dig
lyst
til
at
slå
smilet
af
dem
Поэтому
советы
людей
вызывают
у
тебя
желание
стереть
с
них
улыбку
Det'
sikkert
derfor
at
du
ikke
kan
sove
en
skid
om
natten
Наверное,
поэтому
ты
и
не
можешь
сомкнуть
глаз
по
ночам
Ene
og
forladt
mens
jeg
ligger
her
I
nat
Одинок
и
покинут,
пока
лежу
здесь
этой
ночью
Tingene
inden
I
min
skal
gør
jeg
tripper
som
besat
Из-за
вещей
внутри
меня
я
схожу
с
ума,
как
одержимый
Der'
ingen
grund
til
panik
Нет
причин
для
паники
'Ey,
hvem
fanden
sagde
det?
'Эй,
кто,
чёрт
возьми,
это
сказал?
Det'
bare
mig,
jeg
kommer
til
dig
når
det
hele
er
stressende
Это
просто
я,
я
прихожу
к
тебе,
когда
всё
напрягает
Hvem
fuck
er
du?
Кто
ты,
чёрт
возьми,
такой?
Jeg'
ham
der
var
der
alle
de
gange
de
råbte
af
dig
Я
тот,
кто
был
рядом
все
те
разы,
когда
на
тебя
кричали
Når
du
kun
kunne
kigge
ned
I
jorden
som
en
fucking
spasser
Когда
ты
мог
только
смотреть
в
землю,
как
гребаный
придурок
Jeg
gav
dig
energi
når
vejen
var
svær
Я
давал
тебе
энергию,
когда
путь
был
труден
Og
lærte
dig
det
at
give
en
fuck
det
ikke
var
kræfterne
værd
И
научил
тебя,
что
наплевать
– это
не
то,
ради
чего
стоит
стараться
Den
eneste
ven
der
siger
tingene
som
de
rent
faktisk
er
Единственный
друг,
который
говорит
всё
как
есть
For
alle
vil
have
en
bid
af
dig,
når
du'
I
lampernes
skær
Потому
что
все
хотят
отхватить
от
тебя
кусок,
когда
ты
в
свете
рампы
Lad
være
og
lyt
til
ham
Не
слушай
его
Tro
mig,
du'
så
tæt
på
Поверь
мне,
ты
так
близок
De
ting
han
snakker
om,
dem
bliver
du
stærkere
af
at
gennemgå
Те
вещи,
о
которых
он
говорит,
делают
тебя
сильнее,
когда
ты
проходишь
через
них
Du
ender
som
du-ved-nok-hvem,
bare
vent
og
se
Ты
закончишь
как
ты-знаешь-кто,
просто
подожди
и
увидишь
Du
klarer
det
langsomt
bedre,
og
det'
vigtigt
du
ikke
glemmer
det
Ты
постепенно
справляешься
всё
лучше,
и
важно,
чтобы
ты
не
забывал
об
этом
Jeg'
ham
der
er
der
når
du
mærker
Я
тот,
кто
рядом,
когда
ты
чувствуешь
At
livet
ka'
være
hårdt,
men
hvad
der
ik'
dræber
dig
gør
dig
stærkere
Что
жизнь
может
быть
суровой,
но
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
Jeg
ved
du
godt
ved,
du
burde
holde
op
med
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
тебе
стоит
перестать
At
tro
du
kan,
for
vejen
til
Helvede
er
skabt
af
stolthed
Верить,
что
ты
сможешь,
потому
что
дорога
в
ад
вымощена
гордыней
Nederlag
kommer
altid
tilbage
igen
som
et
omkvæd
Поражение
всегда
возвращается,
как
припев
Det
ville
være
bedre
hvis
du
bare
droppede
det
og
solgte
fed
Было
бы
лучше,
если
бы
ты
просто
бросил
это
и
толкал
наркоту
Okay,
hold
nu
op
Pede,
din
musik
er
din
beskyttelse
mod
tomhed
Ладно,
прекрати,
Педе,
твоя
музыка
– твоя
защита
от
пустоты
Folk
snakker
om
dig,
din
musik
er
skoldhed
Люди
говорят
о
тебе,
твоя
музыка
– огонь
Okay,
hvor
lang
tid
har
du
rappet?
Хорошо,
как
долго
ты
читаешь
рэп?
Okay
hvem
tæller
mer'
Ладно,
кому
есть
дело?
Det'
kun
på
grund
af
Fight
Night
de
ved
at
du
eksister'
Они
знают,
что
ты
существуешь,
только
благодаря
"Битве
за
ночь"
Plade
efter
plade,
hvornår
indser
du
det
ik'
er
nok?
Альбом
за
альбомом,
когда
ты
поймёшь,
что
этого
недостаточно?
En
taber
på
27
med
et
fucking
deltidsjob
Неудачник
в
27
лет
с
грёбаной
работой
на
полставки
Det
at
du
kan
klare
dig
på
deltid
er
pissegodt
То,
что
ты
можешь
прожить
на
полставки
– чертовски
круто
De
fleste
folk
I
dansk
musik
kan
ikke
engang
få
spillejob
Большинство
людей
в
датской
музыке
не
могут
даже
получить
концерт
Du'
aldrig
tilfreds,
lige
meget
hvad
du
opnår
Ты
никогда
не
бываешь
доволен,
чего
бы
ты
ни
добился
Og
giver
dig
selv
skylden
når
problemerne
de
opstår
И
винишь
себя,
когда
возникают
проблемы
Du
hundrede
procent
skør,
hvis
hele
det
her
projekt
dør
Ты
стопроцентно
спятил,
если
весь
этот
проект
провалится
Men
jeg
kan
ikke
beslutte
det
for
dig,
det
må
du
selv
gøre
Но
я
не
могу
решать
за
тебя,
ты
должен
сделать
это
сам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Sæther, Steen Toft Andersen, Stig Kreutzfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.