Pede B - Brænder Op - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pede B - Brænder Op




Brænder Op
Сгораю
Ene og forladte
Одни и покинуты
Går vi mod bakkens top
Идём мы к вершине холма
Det sveder, jorden drejer rundt
Всё в поту, земля вертится
Mens vi brænder op
Пока мы сгораем дотла
Indse det Pede, hun kommer ikke tilbage igen
Смирись, Педе, она уже не вернётся
Blok de tanker ude og prøv at holde vreden hen
Блокируй эти мысли и пытайся сдерживать ярость
Jeg troede virkelig det, troen den er knækket nu
Я действительно верил в это, вера моя теперь разбита
Alt der ikke udvikler sig dør, hvad forventer du
Всё, что не развивается умирает, так чего же ты ждёшь?
Alle siger du nok skal klare den, men hvad ved de for helvede
Все говорят, что ты справишься, но что, чёрт возьми, они знают?
Kaptajnen bliver vel uanset hvad skibsdækket
Капитан в любом случае останется на палубе корабля
Jeg tror det' forudbestemt at jeg skal smile lettet
Думаю, это предначертано, чтобы я улыбался с облегчением
Mens jeg lukker øjnene og går igennem minefeltet
Пока закрываю глаза и прохожу через минное поле
Den ene fod foran den anden, vader op ad bakken
Одна нога впереди другой, бреду в гору
Selvfornægtelsen er din ven, men du burde holde dig fra den
Самоотречение твой друг, но тебе лучше держаться от него подальше
Indse det, kom nu Pede for helvede, indse det
Смирись с этим, ну же, Педе, чёрт возьми, смирись
Du kradser skorpen af såret, pisset ik' ka' hele
Ты сдираешь коросту с раны, чтобы дерьмо не зажило
Som om smerten som det sidste minder dig om
Как будто боль это последнее, что напоминает тебе
At pladsen ved din side, den engang ikke var tom
О том, что место рядом с тобой когда-то не было пустым
folks råd giver dig lyst til at slå smilet af dem
Поэтому советы людей вызывают у тебя желание стереть с них улыбку
Det' sikkert derfor at du ikke kan sove en skid om natten
Наверное, поэтому ты и не можешь сомкнуть глаз по ночам
Ene og forladt mens jeg ligger her I nat
Одинок и покинут, пока лежу здесь этой ночью
Tingene inden I min skal gør jeg tripper som besat
Из-за вещей внутри меня я схожу с ума, как одержимый
Der' ingen grund til panik
Нет причин для паники
'Ey, hvem fanden sagde det?
'Эй, кто, чёрт возьми, это сказал?
Det' bare mig, jeg kommer til dig når det hele er stressende
Это просто я, я прихожу к тебе, когда всё напрягает
Hvem fuck er du?
Кто ты, чёрт возьми, такой?
Jeg' ham der var der alle de gange de råbte af dig
Я тот, кто был рядом все те разы, когда на тебя кричали
Når du kun kunne kigge ned I jorden som en fucking spasser
Когда ты мог только смотреть в землю, как гребаный придурок
Hva'?
Что?
Jeg gav dig energi når vejen var svær
Я давал тебе энергию, когда путь был труден
Og lærte dig det at give en fuck det ikke var kræfterne værd
И научил тебя, что наплевать это не то, ради чего стоит стараться
Den eneste ven der siger tingene som de rent faktisk er
Единственный друг, который говорит всё как есть
For alle vil have en bid af dig, når du' I lampernes skær
Потому что все хотят отхватить от тебя кусок, когда ты в свете рампы
Lad være og lyt til ham
Не слушай его
Huh?
А?
Tro mig, du' tæt
Поверь мне, ты так близок
De ting han snakker om, dem bliver du stærkere af at gennemgå
Те вещи, о которых он говорит, делают тебя сильнее, когда ты проходишь через них
Du ender som du-ved-nok-hvem, bare vent og se
Ты закончишь как ты-знаешь-кто, просто подожди и увидишь
Du klarer det langsomt bedre, og det' vigtigt du ikke glemmer det
Ты постепенно справляешься всё лучше, и важно, чтобы ты не забывал об этом
Hvem er du?
Кто ты?
Jeg' ham der er der når du mærker
Я тот, кто рядом, когда ты чувствуешь
At livet ka' være hårdt, men hvad der ik' dræber dig gør dig stærkere
Что жизнь может быть суровой, но то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее
Jeg ved du godt ved, du burde holde op med
Я знаю, ты знаешь, что тебе стоит перестать
At tro du kan, for vejen til Helvede er skabt af stolthed
Верить, что ты сможешь, потому что дорога в ад вымощена гордыней
Huh?
А?
Nederlag kommer altid tilbage igen som et omkvæd
Поражение всегда возвращается, как припев
Det ville være bedre hvis du bare droppede det og solgte fed
Было бы лучше, если бы ты просто бросил это и толкал наркоту
Okay, hold nu op Pede, din musik er din beskyttelse mod tomhed
Ладно, прекрати, Педе, твоя музыка твоя защита от пустоты
Hvor'n det?
Что?
Folk snakker om dig, din musik er skoldhed
Люди говорят о тебе, твоя музыка огонь
Okay, hvor lang tid har du rappet?
Хорошо, как долго ты читаешь рэп?
Øh.
Э-э.
Okay hvem tæller mer'
Ладно, кому есть дело?
Det' kun grund af Fight Night de ved at du eksister'
Они знают, что ты существуешь, только благодаря "Битве за ночь"
Plade efter plade, hvornår indser du det ik' er nok?
Альбом за альбомом, когда ты поймёшь, что этого недостаточно?
En taber 27 med et fucking deltidsjob
Неудачник в 27 лет с грёбаной работой на полставки
Det at du kan klare dig deltid er pissegodt
То, что ты можешь прожить на полставки чертовски круто
De fleste folk I dansk musik kan ikke engang spillejob
Большинство людей в датской музыке не могут даже получить концерт
Du' aldrig tilfreds, lige meget hvad du opnår
Ты никогда не бываешь доволен, чего бы ты ни добился
Og giver dig selv skylden når problemerne de opstår
И винишь себя, когда возникают проблемы
Du hundrede procent skør, hvis hele det her projekt dør
Ты стопроцентно спятил, если весь этот проект провалится
Men jeg kan ikke beslutte det for dig, det du selv gøre
Но я не могу решать за тебя, ты должен сделать это сам





Writer(s): Kim Sæther, Steen Toft Andersen, Stig Kreutzfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.