Paroles et traduction Pede B - Tilbage Til Start
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tilbage Til Start
Back To The Start
Det
hele
kører
i
ring
It
all
runs
in
circles
Det
flytter
ingenting
It
changes
nothing
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again
Det
hele
køre
i
ring
It
all
runs
in
circles
Det
flytter
ingenting(yeah,
yeah,
yeah)
It
changes
nothing
(yeah,
yeah,
yeah)
Min
mor
er
vokset
op
i
en
ejemdom
i
Ballerups
Stationsby
My
mother
grew
up
in
a
house
in
Ballerup
Stationsby
Flowerpower
tiden,
længe
før
generation
Y
Flowerpower
times,
long
before
generation
Y
Mormor
og
morfar
var
teenage
forældre
Grandma
and
grandpa
were
teenage
parents
Men
manglede
aldrig
noget,
var
de
flittigste
mennesker
But
they
never
lacked
anything,
they
were
the
most
hardworking
people
Og
Ballerup
var
samligspunkt,
for
familier
med
unger
And
Ballerup
was
a
meeting
point
for
families
with
children
Der
løb
og
legede
med
smilehuller
og
beskidte
bukser
Who
ran
and
played
with
dimples
and
dirty
pants
Danske
børn
kombineret
med
en
masse
af
dem
Danish
kids
combined
with
a
lot
of
them
Der
kom
fra
Jokuslavien,
Pakistan
og
Italien
Who
came
from
Yugoslavia,
Pakistan
and
Italy
Min
mor
var
ret
lille
da
hendes
storesøster
fik
My
mother
was
quite
young
when
her
older
sister
got
Kysset
lidt
med
en
Nord-italiener
der
besøgte
tit
Kissed
a
little
with
a
North
Italian
who
visited
often
De
fandt
sammen
og
det
føltes
fedt,
næsten
lykkeligt
They
got
together
and
it
felt
great,
almost
happy
Du
ved,
julelys
i
øjnene
og
sød
musik
You
know,
Christmas
lights
in
the
eyes
and
sweet
music
De
fik
et
barn,
måske
lidt
tidligt
vil
nogen
mene
They
had
a
child,
maybe
a
little
early,
some
would
say
Men
alder
er
vel
kun
et
tal
i
det
store
hele
But
age
is
just
a
number
after
all
Flyttede
til
Baltorpvej
for
at
kunne
bo
og
dele
They
moved
to
Baltorpvej
to
live
and
share
En
fremtid
sammen,
hånd
i
hånd
ned
af
brostenene
A
future
together,
hand
in
hand
down
the
cobblestones
Tilbage
til
start,
det
hele
kører
i
ring
Back
to
the
start,
it
all
runs
in
circles
Du
tror
vi
er
oppe
i
fart,
vi
flytter
ingenting
You
think
we're
up
to
speed,
we're
not
moving
at
all
Klar
parat,
så
forsøger
vi
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Ready,
set,
so
we
try
again,
again,
again,
again,
again
Sødeste
elskling,
verden
kører
i
selvsving
Sweetheart,
the
world
is
spinning
out
of
control
Tror
at
alt
det
ændrer
sig
af
ønsketænkning
Thinking
that
all
that
changes
is
wishful
thinking
For
vi
er
på
dybt
vand,
det
en
søsætning
Because
we're
in
deep
water,
it's
a
launch
Det
hårdt
at
komme
op,
ligesom
MØs
flætning
It's
hard
to
come
up,
just
like
MØ's
hairdo
Min
onkel
har
altid
lignet
en
Italiener
boss
My
uncle
has
always
looked
like
an
Italian
boss
Med
mørk
hud
og
muskler,
så
det
gjorde
mine
fætre
os
With
dark
skin
and
muscles,
so
did
my
cousins
Den
ældste
af
dem
han
blev
født
i
1967
The
eldest
of
them
was
born
in
1967
Mens
min
onkel
målte
op
til
huse
på
en
byggeplads
While
my
uncle
measured
up
houses
on
a
construction
site
Der
er
dumme
mennesker
over
alt,
også
i
den
lille
by
There
are
stupid
people
everywhere,
also
in
the
small
town
De
kaldte
dem
spaghetti
og
råbte
af
dem
i
vildens
sky
They
called
them
spaghetti
and
yelled
at
them
for
no
reason
Mødtes
af
vreden,
når
folk
spøtted
på
gaden
Met
by
anger
when
people
mocked
on
the
street
Hvor
der
før
var
harmoni
var
nu
afløst
af
balade
Where
there
was
harmony
before
was
now
replaced
by
ballad
En
ting
er
mennesker,
der
skælder
og
smælder
One
thing
is
people
who
scold
and
yell
Men
gradvist
ku
min
onkel
ikke
få
arbejde
længere
But
gradually
my
uncle
couldn't
get
work
anymore
Det
virkede
næsten
halvtrippet
It
seemed
almost
half-cocked
Hvordan
de
gik
fra
glansbilled
How
they
went
from
picture
perfect
Til
et
slap
i
ansigtet
To
a
slap
in
the
face
Tilbage
til
start,
det
hele
kører
i
ring
Back
to
the
start,
it
all
runs
in
circles
Du
tror
vi
er
oppe
i
fart,
vi
flytter
ingenting
You
think
we're
up
to
speed,
we're
not
moving
at
all
Klar
parat,
så
forsøger
vi
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Ready,
set,
so
we
try
again,
again,
again,
again,
again
Min
familie
var
ik'
tudemarier
My
family
weren't
crybabies
De
står
stolt
uanset
hvad
idioterne
siger
They
stand
tall
no
matter
what
the
idiots
say
Men
det
skræmmende
at
se,
hvilket
trusler
det
giver
But
it's
scary
to
see
what
threats
it
brings
Når
man
mixer
en
lille
smule
kultur
og
værdier
When
you
mix
a
little
bit
of
culture
and
values
For
efter
et
par
år
i
landet
gav
min
onkel
pludselig
op
Because
after
a
couple
of
years
in
the
country,
my
uncle
suddenly
gave
up
Træt
af
at
blive
behandlet
som
om
han
ikke
kunne
nok
Tired
of
being
treated
like
he
wasn't
good
enough
Anden
rangs
på
grund
af
landegrans
Second-rate
because
of
borders
Så
han
valgte
igen,
at
flytte
og
tage
familien
tilbage
til
Italien
So
he
chose
again
to
move
and
take
his
family
back
to
Italy
Se,
jeg
skammer
mig
en
smule
på
mit
lands
vegne
See,
I'm
a
little
ashamed
of
my
country
Når
jeg
ser
hvordan
mit
land
det
behandler
sine
egne
When
I
see
how
my
country
treats
its
own
Ja,
jeg
sagde
sine
egne,
han
havde
et
hjem
her
Yes,
I
said
its
own,
he
had
a
home
here
Og
hvis
vi
bliver
ved
med
at
dele
op
i
farver
når
vi
ingen
vegne
And
if
we
keep
dividing
into
colors
when
we
have
no
direction
Rød
og
hvid
er
ligesom
toast
med
marmelade
Red
and
white
are
like
toast
with
jam
Træt
af
den
samme
vrede
når
det
kommer
til
fremmedhad
Tired
of
the
same
anger
when
it
comes
to
xenophobia
Som
om
der
kommet
et
hak
i
den
gamle
plade
As
if
there
had
been
a
notch
in
the
old
place
Alt
kører
i
ring
hvor
vi
burde
se
fremad
Everything
runs
in
circles
where
we
should
look
ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bigaard, Adam Joachim Svendsen, Kim Saether
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.