Paroles et traduction Peder Elias - Roses
Yeah,
I'll
just
leave
'em
here
on
the
table
Да,
я
просто
оставлю
их
здесь,
на
столе
I
found
an
open
letter
asking
if
I
feel
better
Я
нашел
открытое
письмо
с
вопросом,
чувствую
ли
я
себя
лучше
I
think
my
mama
read
it
all
last
night
Я
думаю,
моя
мама
прочитала
все
это
прошлой
ночью
Now
she
feels
worried
'bout
me
Теперь
она
беспокоится
обо
мне
'Cause
I've
stayed
inside
this
whole
week
Потому
что
я
всю
эту
неделю
сидел
дома.
Don't
work
that
way,
deep
down
I
know
she's
right
Так
не
бывает,
в
глубине
души
я
знаю,
что
она
права
I'm
still
too
good
at
thinking
'bout
you
Я
все
еще
слишком
хорошо
думаю
о
тебе.
Can't
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
I
can't
forget
that
night
Я
не
могу
забыть
ту
ночь
I
went
to
say
goodbye
Я
пошел
попрощаться
Go
get
the
last
things
I
left
at
your
house
Сходи
за
последними
вещами,
которые
я
оставила
у
тебя
дома
I
held
you
one
last
time
Я
обнял
тебя
в
последний
раз
But
then
they
caught
my
eye
Но
потом
они
привлекли
мое
внимание
Wrapped
in
a
paper
I'd
not
seen
before
Завернутый
в
бумагу,
которой
я
раньше
не
видел
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
розы?
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
розы?
I
wish
I
hadn't
noticed
Лучше
бы
я
этого
не
замечал
But
who
gave
you
all
the
roses?
Но
кто
подарил
тебе
все
розы?
I
haven't
left
our
bubble
Я
не
покидал
наш
пузырь
I
think
I'm
seeing
double
Мне
кажется,
у
меня
двоится
в
глазах
I
must
be
drunk,
could
swear
these
walls
do
talk
Я,
должно
быть,
пьян,
могу
поклясться,
что
эти
стены
действительно
разговаривают
That
night
the
rain
was
pouring
В
ту
ночь
лил
проливной
дождь
And
all
those
lazy
mornings
И
все
эти
ленивые
утра
Am
I
the
only
one
that
wants
them
back?
Неужели
я
единственный,
кто
хочет
их
вернуть?
I'm
still
too
good
at
thinking
'bout
you
Я
все
еще
слишком
хорошо
думаю
о
тебе.
Can't
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
I
can't
forget
that
night
Я
не
могу
забыть
ту
ночь
I
went
to
say
goodbye
Я
пошел
попрощаться
Go
get
the
last
things
I
left
at
your
house
Сходи
за
последними
вещами,
которые
я
оставила
у
тебя
дома
I
held
you
one
last
time
Я
обнял
тебя
в
последний
раз
But
then
they
caught
my
eye
Но
потом
они
привлекли
мое
внимание
Wrapped
in
a
paper
I'd
not
seen
before
Завернутый
в
бумагу,
которой
я
раньше
не
видел
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
розы?
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
розы?
I
wish
I
hadn't
noticed
Лучше
бы
я
этого
не
замечал
But
who
gave
you
all
the
roses?
Но
кто
подарил
тебе
все
розы?
I
bought
a
set
of
lilies
Я
купила
букет
лилий
Moved
to
another
city
Переехал
в
другой
город
Looking
for
someone
I
could
give
'em
to
Ищу
кого-нибудь,
кому
я
мог
бы
их
подарить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Moen Vik, Peder Elias Eriksrud Kjoerholt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.