Paroles et traduction Pedja Medenica - Gde si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
sam
sebe
ne
razumem
I
don't
even
understand
myself
I
pitam
se
kad
ću
znati
And
I
wonder
when
I'll
know
Svakog
dana
se
zakunem
I
swear
every
single
day
Da
te
neću
spominjati
That
I
won't
mention
you
I
onda
se
čaše
hvatam
And
then
I
reach
for
a
glass
Teško
mi
je
kad
sam
trezan
It's
hard
when
I'm
sober
I
u
tom
momentu
shvatam
And
in
that
moment
I
realize
Da
bez
tebe
život
ne
znam
I
don't
know
life
without
you
Gde
si
jer
ovo
jako
boli
Where
are
you
because
this
hurts
so
much
Gde
si
kad
nesrećno
se
voli
Where
are
you
when
unhappily
loved
Znam
da
moram
da
se
stidim
I
know
that
I
should
be
ashamed
Al
ja
moram
da
te
vidim
But
I
need
to
see
you
Gde
si
krvarim
svakog
dana
Where
are
you,
I'm
bleeding
every
day
Gde
si
pa
ti
proceni
sama
Where
are
you,
you
estimate
it
yourself
Svašta
može
da
se
desi
Anything
can
happen
Odmah
krećem,
Reci
gde
si
I'll
leave
right
away,
tell
me
where
you
are
Hodam
mirno
i
polako
I
walk
calmly
and
slowly
Osmehom
se
lažnim
služim
I'm
serving
a
fake
smile
Tugo
moja
ne
zna
svako
My
sorrow
not
everyone
knows
Gde
sam
i
sa
kim
se
družim
Where
I
am
and
who
I
hang
out
with
Onda
u
kafanu
udjem
Then
I
go
into
a
cafe
Popadaju
moje
maske
My
masks
fall
down
Dobrom
Bogu
idem
sludjen
I'm
going
crazy
to
God
Dalje
od
svega,
gas
do
daske
Further
from
everything,
pedal
to
the
metal
Gde
si
jer
ovo
jako
boli
Where
are
you
because
this
hurts
so
much
Gde
si
kad
nesrećno
se
voli
Where
are
you
when
unhappily
loved
Znam
da
moram
da
se
stidim
I
know
that
I
should
be
ashamed
Al
ja
moram
da
te
vidim
But
I
need
to
see
you
Gde
si
krvarim
svakog
dana
Where
are
you,
I'm
bleeding
every
day
Gde
si
pa
ti
proceni
sama
Where
are
you,
you
estimate
it
yourself
Svašta
može
da
se
desi
Anything
can
happen
Odmah
krećem,
Reci
gde
si
I'll
leave
right
away,
tell
me
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedja Medenica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.