Paroles et traduction Pedrina - Pelaste el Cobre
Pelaste el Cobre
Ты показал своё истинное лицо
Cambió
lo
que
creía
de
ti
Моё
мнение
о
тебе
изменилось
Al
primer
problema
vi
como
pelaste
el
cobre
При
первой
же
проблеме
ты
показал
своё
истинное
лицо
Pensé,
mejor
dejemos
así
Я
подумала,
лучше
на
этом
закончить
Qué
tan
mal
me
puede
ir?
Насколько
хуже
всё
может
стать?
Igual
ya
estoy
re
pobre
Я
и
так
уже
на
мели
Lloré,
pero
de
dicha
al
saber
que
Я
плакала,
но
от
счастья,
зная,
что
Jamás
tendría
que
ver
de
nuevo
tu
fea
cara
Мне
больше
никогда
не
придётся
видеть
твоё
уродливое
лицо
No
hablé,
hubo
tanto
que
decir
Я
молчала,
хотя
столько
всего
хотелось
сказать
Finalmente
de
que
sirve
si
tu
no
escuchas
nada
В
конце
концов,
какой
в
этом
смысл,
если
ты
всё
равно
ничего
не
слышишь
Cálmate
y
siéntate
no
ves
que
todos
te
están
mirando
Успокойся
и
сядь,
ты
разве
не
видишь,
что
все
на
тебя
смотрят?
Deja
el
drama,
pareces
porcelana
Хватит
драматизировать,
ты
как
фарфоровая
кукла
Un
hombre
de
tu
tamaño
llorando
siendo
el
villano
Такой
здоровый
мужик,
ревёт,
как
злодей
Que
ironía
pensé
que
te
quería
Какая
ирония,
я
думала,
что
любила
тебя
Cambio
lo
que
sentía
por
ti
Мои
чувства
к
тебе
изменились
Al
primer
problema
vi
tus
negras
intenciones
При
первой
же
проблеме
я
увидела
твои
чёрные
намерения
Pensé,
que
le
di
a
este
matachín
Я
подумала,
что
же
я
отдала
этому
хвастуну
Mejor
sola
que
vivir
mal
acompañada
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании
Esta
fiesta
celebre
la
primera
noche
que
renuncie
a
tus
servicios
Этот
праздник
- в
честь
первой
ночи,
когда
я
отказалась
от
твоих
услуг
Cálmate
y
siéntate
no
ves
que
todos
te
están
mirando
Успокойся
и
сядь,
ты
разве
не
видишь,
что
все
на
тебя
смотрят?
Deja
el
drama,
pareces
porcelana
Хватит
драматизировать,
ты
как
фарфоровая
кукла
Un
hombre
de
tu
tamaño
llorando
siendo
el
villano
Такой
здоровый
мужик,
ревёт,
как
злодей
Qué
ironía
pense
que
te
quería
Какая
ирония,
я
думала,
что
любила
тебя
Calmate
y
sientate
no
ves
que
todos
te
estan
mirando
Успокойся
и
сядь,
ты
разве
не
видишь,
что
все
на
тебя
смотрят?
Deja
el
drama,
pareces
porcelana
Хватит
драматизировать,
ты
как
фарфоровая
кукла
Un
hombre
de
tu
tamaño
llorando
siendo
el
villano
Такой
здоровый
мужик,
ревёт,
как
злодей
Qué
ironía
pense
que
te
quería
Какая
ирония,
я
думала,
что
любила
тебя
Pensé
que
eras
sincero
Я
думала,
ты
был
искренним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Augusto Ceron Silva, Edna Lorena Arcila Rodriguez
Album
Prisma
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.